저자 소개(2명)

이전

역 : 이희정 만든이 코멘트 보이기/감추기

  역 : 이희정
관심작가 알림신청
서울여자대학교 불어불문학과와 한국외국어대학교 통번역대학원 한불과를 졸업했다. 현재 다양한 장르의 프랑스 책을 번역하고 있다. 옮긴 책으로는 『왜 나만 자라고 해요?』, 『우리 집 팔아요!』, 『안녕, 판다!』, 『마법의 낱말 딱지』, 『학교에서 정치를 해요!』, 『선생님 바꿔 주세요』, 『네 마음의 소리를 들어 봐』, 『어린이 아틀라스』, 『메리 크리스마스 페넬로페』, 『루브르 박물관에 간 페넬로페』, 『블랙 걸』, 『첫 번째 과학자, 아낙시만드로스』, 『원숭이는 왜 철학교사가 될 수 없을까』 등이 있으며, 「상상수집가 조르주」 시리즈, 「아키시」 시리즈도 번역하였다.

이희정의 다른 상품

첫번째 과학자, 아낙시만드로스

첫번째 과학자, 아낙시만드로스

10,500

'첫번째 과학자, 아낙시만드로스' 상세페이지 이동

글그림 : 볼테르 마나에르 만든이 코멘트 보이기/감추기

  글그림 : 볼테르 마나에르
관심작가 알림신청
네덜란드의 작가다. 2002년 성 루카스 예술학교에서 애니메이션으로 석사 학위를 받은 후, 꽤 오랫동안 비영리단체에서 일을 했고 청소년을 위한 봉사 활동도 하였다. 2010년 『온더그라운즈』를 그리며 데뷔하고, 2011년부터는 잡지 ‘브뤼셀 데제 위크’에서 힐호스트와 공동 작업으로 만평을 연재하였다. 마나에르 작가는 사회 문제를 비판적으로 다루기도 했으며, 정치 풍자도 하였다. 이로 인해 위협을 받은 적도 있다. 『야스미나와 감자 먹는 사람들』로 2019년 네덜란드어로 쓰인 최고의 만화책에 수여하는 ‘윌리 반더스틴상’을 수상했다.