저자 소개(2명)

이전

역 : 조은하 만든이 코멘트 보이기/감추기

  역 : 조은하
관심작가 알림신청
대학과 대학원에서 역사를 전공했지만, 국제영화제에서 자원봉사를 한 것을 계기로 영화 번역의 세계를 접하게 되었다. 2004년에는 일본으로 건너가 자막 제작과 번역을 병행하며 서울에서 열린 일본영화제 상영 작품을 다수 번역하였다. 현재는 프리랜서로 도서와 영화 분야를 넘나들며 활동 중이다.

2004년부터 2007년까지 메가박스 일본영화제의 작품 매년 장편 10여 편을 번역 및 감수하였으며 2011년 부천국제영화제 「신성 카마테짱」「헬 드라이버」「붉은 모란」「후계자」「세라복 묵시록」 등 장편 5편, 2011년 부산국제영화제 「한큐 전차 편도 15분의 기적」「히미즈」「하네즈」「311」「도쿄플레이보이 클럽」「미츠코, 출산하다」 등 장편 6편, 단편 2편, 2012년 일본 거장 탄생 100주년 회고전 「모란등롱」「사쿠라부대」 장편 2편, 2012년 부천국제영화제 「네 멋대로 해라」(장편) 「엔카운터즈」(단편) 등을 번역하였다.

출간한 번역서로는 『hot banana fudge 핫 바나나 퍼지』『GENTE 젠떼 1,2,3』『테조로 Tesoro』『동동구리』『매미 울음소리 그칠 무렵』『돌아갈 수 없는 두 사람』『우리집 야옹이가 요괴일 리 없어!』『결혼식 전날』『치에코 씨의 소소한 행복 1,2』『밤하늘 아래』 등이 있다.

글그림 : 호즈미 만든이 코멘트 보이기/감추기

  글그림 : 호즈미
관심작가 알림신청
HOZUMI,ほづみ,穗積
10월 28일 출생. 2010년 출판사 쇼가쿠칸의 『월간 플라워즈』 코믹 오디션 은꽃상을 수상하며 데뷔. 수상작 「결혼식 전날」을 표제작으로 출간한 단편집 『결혼식 전날』이 〈이 만화가 대단하다! 2013〉 여성만화 부문 2위에 선정되며 주목을 받았다. 2014년에는 첫 장편 『안녕, 소르시에』로 〈이 만화가 대단하다! 2014〉 여성만화 부문 1위를 차지했다.