저자 소개(2명)

이전

저 : 미리엄 아다한 만든이 코멘트 보이기/감추기

  저 : 미리엄 아다한
관심작가 알림신청
Miriam Adahan
‘EMETTEmotional Maturity Established Through Torah, 율법을 통한 정서발달’ 교육법 강사다. 미시건대학교 심리학과를 우등으로 졸업했으며 웨인주립대학교에서 상담심리학 석사학위를 취득하고 샌프란시스코 인본주의심리학연구소에서 3년간 연구원으로 일했다. 20여 년 동안 수많은 부모와 아이들을 상담해 왔으며, ‘EMETT’ 모임을 통해 수천 명의 유대인 부모들이 자녀를 키우며 맞닥뜨리는 도전과 갈등, 좌절과 실망을 극복하도록 도왔다. 더불어 각자 ‘특별한’ 장점과 단점을 지닌 아이들을 어떻게 보살펴야 할지, 자신에게 만족하고 타인에게 베풀 줄 아는 능력을 심어주기 위해 부모들이 어떤 노력을 기울여야 할지 고민해 왔다. 그리고 그 해답을 《탈무드》와 《토라》의 자녀교육법에서 찾았다.
수천 년 간 이어져 온 유대 율법과 가르침을 현대적으로 재해석한 저자는 “사랑 넘치는 창의적인 엄마”가 되라고 강조한다. 부모로서의 비교와 경쟁을 멈추고 자신에게 보다 너그럽기를, 아이에겐 단호한 경계를 지키되 아낌없이 사랑을 베풀기를 충고한다. 《엄마라면 한 번은 탈무드를 읽어라》에서 그 구체적인 방법을 제시하고, 《탈무드》와 《토라》의 훈육 지침, 유대인 엄마들의 실제 실천 사례를 소개한다.
저서로는 어른을 위한 율법 지침서 《EMETT》 《까다로운 사람과 살기Living with Difficult People》 《막대기와 돌Stick and Stone》 《토라 타이거Torah Tigers》 등이 있다. 1981년 이후부터 현재까지 네 자녀, 남편과 함께 예루살렘에 거주하며 저술과 강연, 상담 활동을 하고 있다. www.adahan-online.com을 운영 중이다.

역 : 이주혜 만든이 코멘트 보이기/감추기

  역 : 이주혜
관심작가 알림신청
李柱惠
번역가이자 소설가. 저자와 독자 사이에서, 치우침 없이 공정한 번역을 하고자 노력하고 있다. 서울대학교 영어교육학과를 졸업하고 영어로 된 문학 작품을 아름다운 우리말로 옮기는 데 관심이 많아 아동 작가로 활동하면서, 현재 번역 에이전시 엔터스코리아에서 출판기획 및 아동서 및 자녀교육서 전문 번역가로 활동하고 있다. 역서로 『왜요, 엄마?』, 『레이븐 블랙』, 『지금 행복하라』, 『거인나라의 콩나무』, 『고대 이집트의 비밀은 아무도 몰라!』 , 『카즈딘 교육법』, 『놀이의 힘』, 『하루 종일 투덜대면 어떡해! : 매사에 부정적인 어린이가 행복해지는 법』, 『블러드 프롬이즈』 등이 있고, 저서로는『반쪽이』, 『콩중이 팥중이』, 『세계명작 시리즈 - 백조왕자』, 『세계명작 시리즈 - 톰팃톳』, 『전래동화 시리즈』(1-5), 『양육 쇼크』, 『아빠, 딸을 이해하기 시작하다』, 『아이의 신호등』, 『프랑스 아이처럼』,『세상에서 가장 쉬운 그림영어사전』외 다수가 있으며, 2016년 창비신인소설상을 받으며 작품활동을 시작했다. 쓴 책으로 『자두』가 있다.