저자 소개(2명)

이전

저 : 윌 슈발브 만든이 코멘트 보이기/감추기

  저 : 윌 슈발브
관심작가 알림신청
Will Schwalbe
뛰어난 요리사와 작가들을 소개하는 요리 사이트(Cookstr.com)의 창립자이자 대표이사다. 디지털 매체에서 일하고 있으며, 전직 하이퍼론 출판사의 수석 부사장 겸 편집장을 지냈다. 윌리엄모로 출판사에서 수석 부사장 겸 편집장을 맡았고, 언론인으로 활동하는 동안에는 「뉴욕타임스」와 「사우스차이나 모닝포스트」 등에 기고했다. 하이퍼론 출판사 재직 당시에는 아시아 소설을 번역해 출간하는 ‘하이퍼론 이스트’라는 임프린트 출판사를 운영했다.
현재 예일 대학교 출판부와 킹스보로 커뮤니티 칼리지 재단의 임원직을 맡고 있으며, 함께 일했던 베스트셀러 작가로 미치 앨봄, 린다 그린로, 데이비드 핼버스탬 등이 있다. 저서로는 데이비드 시플리와 함께 쓴 이메일 에티켓에 대한 책 『비즈니스는 이메일로 완성된다』가 있다.

역 : 전행선 만든이 코멘트 보이기/감추기

  역 : 전행선
관심작가 알림신청
연세대학교 영문학과를 졸업하고 2007년 초반까지 영상 번역가로 활동하며 케이블 TV 디스커버리 채널과 디즈니 채널, 그 외 요리 채널 및 여행전문 채널 등에서 240여 편의 영상물을 번역했다. 그 후 바른번역 아카데미를 수료하고, 현재 바른번역 회원으로 활동하는 출판전문 번역가이다. 옮긴 책으로는 『와인의 세계』, 『이웃집 소녀』, 『템플기사단의 검』, 『살인을 부르는 수학공식』, 『무조건 행복할 것』, 『지하에 부는 서늘한 바람』, 『3~7세 아이를 위한 사회성 발달 보고서』, 『허풍선이의 죽음』, 『마지막 별』, 『아도니스의 죽음』, 『미라클라이프』, 『예쁜 여자들』, 『전쟁마술사』 등이 있다.

『개의 마음을 읽는 법』 책을 번역한 전행선, 구세희, 고빛샘, 김경희, 전혜상은 ‘꿰어서 보배’ 소속 번역가들이다. ‘꿰어서 보배’는 소설, 인문, 경영, 심리, 교육 등 각 분야의 실력파 번역가들이 독자들에게 빈틈없고 유려한 번역을 선보이고자 뜻을 모아 만든 팀으로, ‘구슬이 서 말이라도 꿰어야 보배’라는 우리 속담에 착안해 이름을 지었다. 옮긴 책으로는 『창조의 순간』 등이 있다

전행선의 다른 상품

무조건 행복할 것 (개정판)

무조건 행복할 것 (개정판)

17,600

'무조건 행복할 것 (개정판)' 상세페이지 이동

[대여] 사장님, 아무거나 먹지 마세요

[대여] 사장님, 아무거나 먹지 마세요

4,750 (50%)

'[대여] 사장님, 아무거나 먹지 마세요' 상세페이지 이동

사장님, 아무거나 먹지 마세요

사장님, 아무거나 먹지 마세요

9,500

'사장님, 아무거나 먹지 마세요' 상세페이지 이동

고양이 사진 좀 부탁해요

고양이 사진 좀 부탁해요

10,500

'고양이 사진 좀 부탁해요' 상세페이지 이동

개는 우리를 어떻게 사랑하는가

개는 우리를 어떻게 사랑하는가

11,900

'개는 우리를 어떻게 사랑하는가' 상세페이지 이동

공룡 사냥꾼

공룡 사냥꾼

17,600

'공룡 사냥꾼' 상세페이지 이동

작은 아씨들 무비 아트북

작은 아씨들 무비 아트북

21,000

'작은 아씨들 무비 아트북' 상세페이지 이동