저자 소개(2명)

이전

저 : 빅토리아 토카레바 만든이 코멘트 보이기/감추기

  저 : 빅토리아 토카레바
관심작가 알림신청
1937년 상트페테르부르크 출생. 결혼 후 남편과 함께 모스크바로 이주, 음악학교에서 피아노 교사로 일하며 소설을 쓰기 시작하여 1963년 단편 「거짓 없는 하루」를 발표했다. 주로 대도시 여성의 심리, 일과 사생활, 여성의 꿈과 연약함을 이야기하는데, 수많은 단편과 시나리오가 영화로 제작되면서 현대문학을 대표하는 작가로 명성을 얻었다.

1990년대에는 ‘토카레바 붐’이 일어나 대부분의 작품이 출간 즉시 베스트셀러에 올랐다. 지금까지도 계속해서 재출간될 뿐만 아니라 드라마와 영화로 꾸준히 제작되고 있다. 영어, 프랑스어, 덴마크어, 이탈리아어, 독일어, 중국어로 번역되는 등 전 세계에서 주목받았으며, 작품의 페미니즘 성향이 인기의 비결로 꼽힌다. 1987년 소련 시기 문학 부문에서 공로가 인정되어 존경징표훈장을 받았고, 1997년에는 러시아-이탈리아 국제 문학상인 모스크바펜네상을 수상했다. 2000년 제53회 칸영화제에서는 문학과 영화 공로상을 받았다.

『운 좋은 신사들』(1971), 『용기를 위한 100그램』(1976), 『미미노』(1977), 『개가 피아노 위를 걸었다』(1978), 『탈리스만』(1983), 『없었던 것에 대해』(1986), 『누가 마지막 열차에 타는가』(1986), 『시국』(1987), 『나 대신』(2000), 『눈사태』(2001) 등을 출간했다.

역 : 승주연 만든이 코멘트 보이기/감추기

  역 : 승주연
관심작가 알림신청
안양대학교 러시아어과를 졸업하고 상트페테르부르크 국립대학에서 러시아어 언어학 석사학위를 받았다. 2017년 한국문학번역상을 수상했고, 2020년 리드 러시아 번역상 최종 후보에 올랐다. 『봉순이 언니』 『달콤한 나의 도시』 『두근두근 내 인생』 등을 러시아어로, 『라우루스』, 『커다란 초록 천막』, 『비행사』, 『티끌 같은 나』, 『나의 아이들』을 한국어로 옮겼고, 러시아 오페라 『보리스 고두노프』, 쇼스타코비치 교향곡 14번, 쇼스타코비치 교향곡 13번 공연의 자막을 번역한 바 있다. 또한 러시아 전문 센터 “뿌쉬낀하우스”에서 다양한 레벨의 러시아어 강의를 하면서 학생들을 위한 러시아어 교재에도 많은 관심을 보이고 있다. 현재는 고려대학교 노어노문학과 박사과정에 재학 중이다.

승주연의 다른 상품

우당탕탕 데니스

우당탕탕 데니스

13,320 (10%)

'우당탕탕 데니스' 상세페이지 이동

나의 아이들 세트

나의 아이들 세트

32,400 (10%)

'나의 아이들 세트 ' 상세페이지 이동

나의 아이들 2

나의 아이들 2

16,200 (10%)

'나의 아이들 2' 상세페이지 이동

나의 아이들 1

나의 아이들 1

16,200 (10%)

'나의 아이들 1' 상세페이지 이동

라우루스

라우루스

16,200 (10%)

'라우루스' 상세페이지 이동

커다란 초록 천막 2

커다란 초록 천막 2

15,300 (10%)

'커다란 초록 천막 2' 상세페이지 이동

커다란 초록 천막 1

커다란 초록 천막 1

15,300 (10%)

'커다란 초록 천막 1' 상세페이지 이동

비행사

비행사

14,850 (10%)

'비행사' 상세페이지 이동