저자 소개(3명)

이전

저 : 브랜디 엔글러 만든이 코멘트 보이기/감추기

  저 : 브랜디 엔글러
관심작가 알림신청
Brandy Engler
임상심리학 박사. 학위를 받은 후 뉴욕 맨해튼에서 개인 심리 치료소를 열었다(미국은 우리나라와는 달리 임상심리학 전공자가 개인 치료소를 열 수 있다. 우리나라에서는 정신과 의사들만 치료를 할 수 있다). 그녀는 싱글 여성인 자신이 가장 잘할 수 있는 분야에 대해 생각했다. 그리고 그녀 자신이 속한 20~30대 여성들을 대상으로 한 심리 치료, 그중에서도 사랑과 섹스에서 비롯된 각종 마음의 문제들에 명쾌한 해답을 제시하고, 내담자의 문제를 가장 편안하게 치유하는 사람이 되는 것을 1차 목표로 삼았다. 뉴욕은 분야를 막론하고 경쟁이 치열하지만, 살아남으면 그만큼의 명성을 얻을 수 있는 곳이다. 그녀 역시 뉴욕에서 명성을 얻고 싶었다. 그러나 그렇게 오픈한 치료소는 그녀의 원래 목표와는 전혀 다른 길을 가게 된다. 뉴욕에 사는 2030 여자들이 아니라 남자들이 치료소를 찾은 것이다. 예상을 빗나간 이후의 상황들은 그녀로 하여금 남다른 경험을 하게 해주었다. 학문으로서 임상심리학이 가르쳐 주지 않았던 남자들의 밑바닥 심리가 그것이었다. 그녀는 자신의 리얼한 체험을 혼자만 알고 있기에는 아깝다는 생각이 들었다. 그리하여 그간의 경험을 기록으로 남기기 위해 집필 작업에 도전하게 되었다. 지금은 뉴욕을 떠나 로스앤젤레스에서 치료소를 운영하고 있다. 덧붙여 아이오와 주 출신의 남자와 행복한 결혼 생활을 하고 있다.

저 : 데이비드 렌신 만든이 코멘트 보이기/감추기

  저 : 데이비드 렌신
관심작가 알림신청
David Rensin
열다섯 권의 베스트셀러를 쓴 관록 있는 작가이다. 심리 치료 전문가인 브랜디 엔글러의 리얼 체험을 이야기로 엮는 역할을 했다. 브랜디는 자신이 여자이기 때문에 남자의 객관적인 시각으로 검증이 필요하다고 판단했다. 그리하여 데이비드를 집필 작업에 참여하게 했다. 그는 현재 캘리포니아 주 벤투라에 살고 있다.

역 : 김고명 만든이 코멘트 보이기/감추기

  역 : 김고명
관심작가 알림신청
‘책 좋아하고 영어 좀 하니까 번역가를 해야겠다’라는 생각으로 성균관대학교 영문학과에 들어갔다. 만약 번역가가 못 되면 회사에 취업할 생각으로 경영학도 함께 전공했다. 졸업을 앞두고 지원했던 대기업 인턴에서 미끄러진 다음, 미련 없이 번역가의 길을 택했다.

글밥 아카데미에서 번역을 배웠고, 영문학과 경영학의 양다리 덕분인지 경제경영서 번역 의뢰를 가장 먼저 받았다. 내친김에 성균관대학교 번역대학원에 들어가서 공부를 더 했다. 현재 바른번역 소속으로 활동하고 있으며, 원문의 뜻과 멋을 살리면서도 한국어다운 문장을 구사하는 번역을 추구한다.《좋아하는 일을 끝까지 해보고 싶습니다》를 직접 쓰고, 《직장이 없는 시대가 온다》 《사람은 무엇으로 성장하는가》 《시작하기엔 너무 늦지 않았을까?》 등 40여 종의 책을 번역했다.

김고명의 다른 상품

한 단어의 힘

한 단어의 힘

17,010 (10%)

'한 단어의 힘' 상세페이지 이동

AI 이후의 세계

AI 이후의 세계

17,820 (10%)

'AI 이후의 세계' 상세페이지 이동

게임이 세상을 바꾸는 방법

게임이 세상을 바꾸는 방법

22,500 (10%)

'게임이 세상을 바꾸는 방법' 상세페이지 이동

IT 좀 아는 사람 (큰글자도서)

IT 좀 아는 사람 (큰글자도서)

42,000

'IT 좀 아는 사람 (큰글자도서)' 상세페이지 이동

후크 포인트 (큰글자도서)

후크 포인트 (큰글자도서)

35,000

'후크 포인트 (큰글자도서)' 상세페이지 이동

노동자 없는 노동

노동자 없는 노동

14,400 (10%)

'노동자 없는 노동' 상세페이지 이동

최소한의 IT 언어

최소한의 IT 언어

16,020 (10%)

'최소한의 IT 언어' 상세페이지 이동

배움의 기쁨

배움의 기쁨

14,400 (10%)

'배움의 기쁨' 상세페이지 이동