품목정보
출간일 | 2021년 10월 08일 |
---|---|
쪽수, 무게, 크기 | 136쪽 | 188g | 125*192*8mm |
ISBN13 | 9788932039008 |
ISBN10 | 8932039003 |
출간일 | 2021년 10월 08일 |
---|---|
쪽수, 무게, 크기 | 136쪽 | 188g | 125*192*8mm |
ISBN13 | 9788932039008 |
ISBN10 | 8932039003 |
행복은 불현듯 우리에게 찾아온다 삶을 더 평화롭고 유쾌하게 만드는, 작고 평범한 기쁨들에 대한 매혹적인 찬사 평범하고 소소한 것들의 소중함을 일깨우며 우리에게 삶의 의미를 다시금 곱씹게 하는 프랑스 작가 필리프 들레름의 에세이 『크루아상 사러 가는 아침』(고봉만 옮김)이 출간되었다. 그동안 일상은 지겹도록 반복되고 무미건조한 것, 일탈과 해방을 꿈꾸게 만드는 벗어나야 할 굴레로서 인식되었다. 그러나 꽤 긴 시간, 너무나 당연했던 것들과 거리를 두며 살아온 우리에게 이제 일상의 의미는 새롭게 다가온다. 이 책 『크루아상 사러 가는 아침』은 이처럼 우리의 평범한 삶에 깃들어 있는 작지만 보편적인 기쁨들에 대한 찬사를 담고 있다. 겨울 아침의 새벽 거리에서 먹는 갓 구운 크루아상, 맥주 첫 모금의 짜릿한 느낌, 작은 멜랑콜리가 찾아드는 일요일 저녁, 바닷가에서 책 읽기, 땅거미 질 무렵 자전거 바퀴가 돌아가며 내는 부드러운 소리, 지하 저장고에서 익어가는 사과 냄새, 자동차 안에서 뉴스 듣기 등 저자 들레름은 우리 삶에서 가장 평범하고 소소한 서른네 개의 사물이나 습관, 순간들을 길어 올려 가만가만 살며시 그것들의 가치를 살핀다. 유쾌하고도 호기심 어린 시선으로 삶에 대한 깊은 음미를 섬세하게 담아내고 있는 이 책은, 인생을 살 만한 것으로 만드는 반짝이는 행복의 순간들은 작고 대수롭지 않은 사건들, 하찮고 보잘것없는 일상 속에 숨어 있음을 우리에게 새삼 깨우쳐준다. “무뜩 유연油然히 떠올랐다가 표홀하게 사라지고 마는 감각들. 필리프 들레름은 서른네 개의 작은 이야기들 속에서 프루스트에게 잃어버린 시간을 찾게 한, 마들렌 케이크를 다시 찾아내고 있다. 섬세히 아름다운 보석 같은 글이다.” _『푸앵드뷔Point de vue』 |
크루아상 사러 가는 아침 완두콩 깍지를 까는 일 잘하면 정원에서 점심 먹어도 될 것 같은데 첫 맥주 한 모금 호주머니 속 작은 칼 스노글로브 일요일 저녁 아침 식사 때 읽는 조간신문 에스파드리유에 물이 배다 바닷가에서 책 읽기 아랍 가게의 로쿰 엉겁결에 초대받다 처음 하는 페탕크 투르 드 프랑스 자전거의 휴대용 발전기 소리 우리 동네 수예점 멈춰 있는 정원 오디 따러 가다 가을 스웨터 집 안 가득 사과 냄새 애거사 크리스티의 어떤 소설 포르토 한 잔만 주세요 일요일 아침의 디저트 박스 일반 자전거와 사이클 자전거 영화관에서는 밤에 고속도로를 달리다 감기 치료 훈증 요법 바나나 스플릿 이동도서관 자동차 안에서 뉴스 듣기 몽파르나스역의 무빙워크 옛날 기차를 다시 타다 공중전화 부스에서 전화하기 만화경 속으로 뛰어들기 옮긴이의 말 |
" 이런 점은 좋았어요 "
- 생소한 프랑스의 문화를 만나볼 수 있는 시간이었다. 그것도 흔히 생각하는 파리지앵의 일상이 아닌, 프랑스 한 시골마을의 분위기가 듬뿍 담긴 일상이어서 더 괜찮았다. 그 분위기를 한껏 더 고조시켜주는 삽화는 이 책의 최고 매력 포인트.
- 사소한 일상에 담긴 감사와 행복을 다시금 발견했다. 그리고 나 말고도 이런 행복감을 느낄 줄 아는 인간이 이 지구상에 존재한다는 점에 자체만으로도 이미 많은 위로를 받았다.
- 가벼운 무게와 두께와 다르게 내용은 생각보다 알차고 수준이 높은 편이다. 문장의 구성력이 뛰어나고 표현력이 풍부하지만 묘사는 과하지 않고 흐름이 매끄러워서 부담 없는 글이었다.
" 이런 점은 아쉬웠어요 "
- 요즘 에세이 감성으로 재출간 된 책이다. 그래서인지 홍보도 그렇고 여러모로 따뜻한 분위기를 중심으로 '공감&위로' 느낌의 슬로건을 내걸었는데, 딱히... 책 내용과 어울리지 않는 것 같다. 오히려 반감만 불러일으키는 듯?
- 프랑스 시골 일상,이라고 했지만 우리가 아는 익숙한 일상은 절대 아니다. 매우 낯설고 듣도 보지도 못한 단어들이 쉴 틈 없이 등장한다. 물론, 정성스러운 주석이 빼곡하게 달려있지만 그럼에도 불구하고 한계가 있었다. 눈앞에 그려지지 않는 것들이 수두룩해서 조금 답답할 수도 있다는 점, 참고해야 한다.
" 그래서 결론은... "
- 이 책을 한마디로 표현할 때, '아는 만큼 보인다'라는 인용구를 사용했다. 왜냐하면 [크루아상 사러 가는 아침]은 프랑스의 문화를 면밀하게 알수록 좋은 책이기 때문이다.
예를 들어 입장을 바꿔서 생각해 보자. 프랑스인이 1990년대 배경의 남해 시골 이야기를 듣는다고 쳤을 때, 맷돌, 절구 같은 도구가 나오고 비 오는 날 전을 구워 먹고 나물을 뜯어 무쳐먹는... 글을 보고 과연 그 정서를 이해할 수 있을까? 아마 훌륭한 번역가가 주석을 통해 설명을 해도 100% 흡수하기엔 한계가 있을 것이다.
마찬가지로 [크루아상 사러 가는 아침]도 같다.
우리와 다른 프랑스 문화에 대한 묘사 80% 이상이다. 오직 작가의 문체와 글의 분위기로만 승부 보는 책이다. 여러모로 호불호가 갈리기 쉬운 책이라는 생각이 들면서 이상 리뷰를 마친다.
" 기록으로 남기고 싶은 부분"
38p
바닷가 모래사장 위로는 바람이 늘 조금씩 핥듯이 인다. 반짝이는 비늘 모양의 작고 얇은 조각들이 책의 장정 사이로 스며든다. 문고판 책의 연한 잿빛 얄따란 종이 위로는 모래의 낱알들이 쌓였다가, 금세 광채를 잃고 흐릿해져 잊힌다. 모래 때문에 종이가 조금 무거워졌다. 몇 페이지쯤 견디다가 털어버리면 그만이다.
127p[옮긴이의 말]
행복이 새로운 사회적 명령이 되어버린 사회에서 행복은 더 이상 내가 선물로 받아야 할 것이 아니라, 사람들에게 내보여야 할 모조품이 되었다. 우리는 "체면상 행복을 가장해야 하고, 사교상 행복을 흉내 내야 하며, 자존심상 행복을 꾸며내야" 하는 것이다. 행복은 어느새 모든 개인이 따라야 하는 의무로 변했으며, 각자가 짊어져야 할 무거운 부담이 되고 말았다.
[서평과 관련된 기타 사담 및 SNS 소통 계정]
네이버 블로그 : https://blog.naver.com/mylk6369/222674371000
INSTAGRAM : @mayo._.book