인민의, 인민에 의한, 인민을 위한 정치
-> 인민을 위해, 인민이 하는, 인민의 정치
=> 미국 제 16대 대통령 링컨의 게티즈버그 연설문 끝부분에 있는 'government of the people, by the peolpe, for the people'을 서투르게 번역해서 수십 년 동안 교과서에 실어 학생들에게 가르친 것도 '~에 의하여'형 구문을 퍼뜨리는 데 큰 몫을 했다.
131 p.
'~도록'은 주로 동사 어간에 붙여서 'ㄹ 때까지'의 뜻으로 '이 목숨이 다하도록 조국을 지키리라', '~게 하기 위하여'의 뜻으로 '몸이 튼튼해지도록 잘 먹고 열심히 운동하자', '~ㄹ 수 있게'의 뜻으로 '이 옷을 내일 입도록 다려 주시오'와 같이 '무슨 일을 곧 한다'는 말이 아니고 그 일을 할 전단계가 되는 일을 한다는 말이다. 그런데 요즈음 교수.아나운서.연예인 등, 수준 높은 지식인이 당치 않은 경우에 판에 박아 낸 듯한 버릇으로 '~도록 하겠습니다'를 난발한다.
--- p.120
'~도록'은 주로 동사 어간에 붙여서 'ㄹ 때까지'의 뜻으로 '이 목숨이 다하도록 조국을 지키리라', '~게 하기 위하여'의 뜻으로 '몸이 튼튼해지도록 잘 먹고 열심히 운동하자', '~ㄹ 수 있게'의 뜻으로 '이 옷을 내일 입도록 다려 주시오'와 같이 '무슨 일을 곧 한다'는 말이 아니고 그 일을 할 전단계가 되는 일을 한다는 말이다. 그런데 요즈음 교수.아나운서.연예인 등, 수준 높은 지식인이 당치 않은 경우에 판에 박아 낸 듯한 버릇으로 '~도록 하겠습니다'를 난발한다.
--- p.120