확장메뉴
주요메뉴


닫기
사이즈 비교
소득공제
한글에 대해 알아야 할 모든 것

한글에 대해 알아야 할 모든 것

리뷰 총점8.8 리뷰 4건 | 판매지수 498
베스트
인문 top100 9주

품목정보

품목정보
발행일 2008년 10월 01일
쪽수, 무게, 크기 279쪽 | 425g | 153*224*20mm
ISBN13 9788991221390
ISBN10 8991221394

이 상품의 태그

세이노의 가르침

세이노의 가르침

6,480 (10%)

'세이노의 가르침' 상세페이지 이동

불편한 편의점

불편한 편의점

12,600 (10%)

'불편한 편의점' 상세페이지 이동

만일 내가 인생을 다시 산다면 (30만 부 기념 스페셜 에디션)

만일 내가 인생을 다시 산다면 (30만 부 기념 스페셜 에디션)

15,480 (10%)

'만일 내가 인생을 다시 산다면 (30만 부 기념 스페셜 에디션)' 상세페이지 이동

불편한 편의점 2

불편한 편의점 2

12,600 (10%)

'불편한 편의점 2' 상세페이지 이동

물고기는 존재하지 않는다

물고기는 존재하지 않는다

15,300 (10%)

'물고기는 존재하지 않는다' 상세페이지 이동

도파민네이션

도파민네이션

16,200 (10%)

'도파민네이션' 상세페이지 이동

역행자

역행자

15,750 (10%)

'역행자' 상세페이지 이동

타이탄의 도구들 (블랙 에디션)

타이탄의 도구들 (블랙 에디션)

16,200 (10%)

'타이탄의 도구들 (블랙 에디션)' 상세페이지 이동

K 배터리 레볼루션

K 배터리 레볼루션

17,100 (10%)

'K 배터리 레볼루션' 상세페이지 이동

데일 카네기 인간관계론

데일 카네기 인간관계론

10,350 (10%)

'데일 카네기 인간관계론' 상세페이지 이동

당신은 결국 무엇이든 해내는 사람

당신은 결국 무엇이든 해내는 사람

13,500 (10%)

'당신은 결국 무엇이든 해내는 사람' 상세페이지 이동

브라질에 비가 내리면 스타벅스 주식을 사라

브라질에 비가 내리면 스타벅스 주식을 사라

16,200 (10%)

'브라질에 비가 내리면 스타벅스 주식을 사라' 상세페이지 이동

데일 카네기 자기관리론

데일 카네기 자기관리론

10,350 (10%)

'데일 카네기 자기관리론' 상세페이지 이동

레버리지

레버리지

16,200 (10%)

'레버리지' 상세페이지 이동

지적 대화를 위한 넓고 얕은 지식 1

지적 대화를 위한 넓고 얕은 지식 1

14,400 (10%)

'지적 대화를 위한 넓고 얕은 지식 1' 상세페이지 이동

우리, 편하게 말해요

우리, 편하게 말해요

15,300 (10%)

'우리, 편하게 말해요' 상세페이지 이동

내가 틀릴 수도 있습니다

내가 틀릴 수도 있습니다

14,400 (10%)

'내가 틀릴 수도 있습니다' 상세페이지 이동

세상에서 가장 쉬운 본질육아

세상에서 가장 쉬운 본질육아

16,920 (10%)

'세상에서 가장 쉬운 본질육아 ' 상세페이지 이동

몰입 합본판 (100쇄 기념 합본 에디션)

몰입 합본판 (100쇄 기념 합본 에디션)

28,800 (10%)

'몰입 합본판 (100쇄 기념 합본 에디션)' 상세페이지 이동

회복탄력성

회복탄력성

13,320 (10%)

'회복탄력성' 상세페이지 이동

책소개 책소개 보이기/감추기

목차 목차 보이기/감추기

저자 서문 - 한글이 없다면 지금 우리는?

한글 누가 왜 만들었나

한글은 누가 만들었나?
한글 창제 당시 집현전에서는 무슨일이 있었을까?
한글 창제 후 3년 동안 무슨 일이 있었나?
세종은 한글이 한자를 대신할 문자라고 생각했을까?
양반들은 한글을 배울 필요가 있었을까?
실학자들은 한글을 어떻게 봤을까?
연산군은 한글 사용을 탄압했다?
한글 외에 창제자가 밝혀진 문자가 또 있을까?

한글 어떻게 쓰였나

한글로 쓰인 현존하는 최초의 책은?
왜 불교 서적을 한글로 번역했을까?
동국정운은 어떤 책이었나?
백성들은 한글을 어떻게 배웠을까?
한글 보급의 일등공신은 소설이다
한글 규범화 정책은 조선총독부가 시작했다?
일제 강점기에는 한글을 배울 수 없었다?
삼국시대에는 어떻게 글을 썼나?

한글 어떤 글자인가

글자의 이름은 어떻게 정해졌나?
글자의 순서는 어떻게 정해졌나?
왜 한글은 네모꼴이 되었을까?
세종 때에도 통일된 맞춤법이 있었을까?
모아쓰기와 풀어쓰기
한글은 소리를 나타내는 데 가장 탁월한 문자였다
한글은 우수한 자질 문자라는데?
일본에 한글을 닮은 글자가 있다는데?
가림토 문자란 무엇인가?

한글의 현재와 미래

한글은 대한제국의 글자라는 뜻이다
한글날은 왜 10월 9일일까?
정보화 시대, 한글의 가능성
인류의 위대한 유산 한글

저자후기
참고문헌

저자 소개 (3명)

책 속으로 책속으로 보이기/감추기

한글의 과학성과 우수성은 세계 속에 인정받았지만 ‘세계 속의 한국’을 외치는 우리는 지금 영어 몰입 교육의 광풍에 휩싸여 있다. 562돌 한글날을 맞아 ‘피어나는 한글’을 꿈꾸는 대한민국. 영어 광풍의 시대를 맞은 한글은 다시 화려하게 피어날 수 있을까. 언어와 문자에까지 실용이라는 잣대를 들이대고 있는 지금, 굳이 다시 한글의 중요성을 끄집어내어 이야기하고 있는 저자의 글은 그래서 더욱 의미심장하다.

“많은 역사적 사실을 통해 ‘한글은 우리의 생활에 절실히 필요했기 때문에 만들어졌고, 우리의 생활에 절실히 필요하기 때문에 지금까지 사용되고 있다’는 평범한 사실을 새롭게 깨달을 수 있을 것이다. 그 깨달음이 ‘한글만 잘 사용해도 이 땅에서 아무런 불편 없이 살아갈 수 있어야 한다’는 권리의식으로 이어질 수 있기를 바란다.”
--- 저자 서문 중에서


국어학계 또한 마찬가지의 고민에 빠져 있다. 한글 창제자에 대해서는 국어학계에서도 의견이 분분하기 때문에 무엇이 옳다고 딱 부러지게 말하기 힘든 상황이다. 여기에 한글 창제가 왕실 가족들만의 비밀 프로젝트였다는 설까지 덧붙여졌으니 한글의 창제자를 단정해 말한다는 게 더욱 어려워졌다. 그런데 간단할 것 같은 이 문제가 논란거리가 된 이유는 무엇일까?
한글의 창제자가 논란이 된 것은 창제 과정을 상세히 기록한 기록물이 없기 때문이다. 『조선왕조실록』에 나온 한글 창제 기사의 내용만으로는 창제 과정을 분명히 알 수 없다. “이달에 임금이 친히 언문 28자를 지었는데, 그 글자가 옛 전자를 모방하고”라는 1443년(세종 25) 12월조 『조선왕조실록』의 기사는 창제자가 임금임을 밝히고 있지만 이 내용만으로 세종이 단독으로 한글을 창제했다고 말하기 힘들다는 것이 문제다. 한글 창제에 관한 한 이처럼 선언적인 기록만 있을 뿐 창제 과정이 어떠했는지에 대한 구체적인 기록은 보이지 않기 때문이다.
--- 한글은 누가 만들었나?

연산군은 1504년(연산 10) 자신을 비방하는 한글 투서 사건이 일어나자 한글을 가르치지도 배우지도 말 것이며 이미 배운 자도 쓰지 못하게 하는 이른바 ‘언문금압’을 발표한다. 심지어 이틀 후에는 관리들의 집에 보관되어 있는 언문으로 된 책을 다 불사르도록 명한다. 이러한 일화는 연산군을 역대 임금 중에 한글을 가장 탄압했던 임금으로 기억하게 했다. 더욱이 폐비 윤 씨 사건과 관련해 폭정을 일삼았던 폭군의 모습과 한글 탄압의 모습이 자연스레 중첩되면서 더욱 그럴 듯한 이야기로 각인된 것이 아닌가 한다. 그렇다면 과연 연산군은 유독 한글을 미워하고 탄압한 못된 임금이었을까? (중략) 연산군이 한글 사용을 금지한 데는 익명으로 된 한글 투서 사건이 결정적인 역할을 했다. 연산군 10년 7월 투서 사건이 발발하자 연산군은 한글 사용 금지법에 해당하는 기훼제서율이라는 법령과 한글 사용자를 알고도 관가에 알리지 않으면 벌을 준다는 제서유위율을 발표한다. 그러나 주목할 것은 이러한 한글 금지에 대한 법령이 과연 한글 탄압을 위한 조치인가 하는 점이다. 연산군이 한글을 증오하고 무가치하다고 판단해 사용을 금지한 것일까? 아니면 한글로 투서를 만든 범인을 잡기 위해 내린 조치일까?
--- 연산군은 한글 사용을 탄압했다?

일본어 상용화 정책은 일본의 교육 정책과 긴밀히 연관되어 있다. 1차 교육령과 2차 개정교육령에서는 언어 교육에 있어서 ‘일본어 필수, 조선어 필수’라는 체제를 유지했다. 그러나 이미 일본어는 국어의 위치를 차지하고 있었기 때문에 모든 과목의 교과서가 일본어로 되어 있었고, 교실에서는 일본어로 교육이 이루어지고 있었다. 그런 상황에서는 조선어 과목을 필수로 정하는 것이 실질적으로 큰 의미가 있는 것은 아니었다. 학생들은 강의를 잘 듣고 좋은 성적을 내기 위해서라도 일본어를 우선적으로 학습해야만 했기 때문이다. 조선어를 필수과목으로 지정해 교육하던 시절이었지만 이미 학생들은 조선어를 학습해야 할 특별한 동기를 느끼지 못하는 상태가 되어 있었다. 어떻게 해서 이 지경까지 오게 되었을까? 여러 이유가 있었지만, 중요한 이유 중 하나가 입시과목에 조선어가 없다는 것이었다. 따라서 조선어가 필수과목으로 허용되던 시기였지만 실질적으로는 조선어 교육이 무시되었던 것이다.
--- 일제 강점기에는 한글을 배울 수 없었다?


우리가 지금 한글 자모의 명칭을 ‘기역, 니은, 디귿…’으로 하는 것은 『훈몽자회』에 나타난 자모의 명칭을 한글로 적은 것뿐이다. 그러니 그 기원은 『훈몽자회』에서 비롯된 것이라고 말할 수 있다. 『훈몽자회』에서 변한 게 있다면 ‘키, 티, 피, 지…’등이 ‘키읔, 티읕, 피읖, 지읒…’으로 바뀐 것뿐이다. 왜냐하면 현행 표기법상으로 모? 자음이 받침에 다 쓰일 수 있기 때문이다.
그런데 글자의 이름을 만들려면 다른 것과 똑같이 ‘기윽, 니은, 디귿…’으로 해야지 왜 유독 ㄱ만 ‘기역’이었을까? 기역만이 아니다. 똑같이 통일하려면 ‘디귿’도 ‘디읃’으로 바뀌어야 하고, ‘시옷’도 ‘시읏’이라고 해야 할 것이다. 그럼 왜 이렇게 규칙없이 글자 이름을 지었을까.
--- 글자의 이름은 어떻게 정해졌을까?

현재의 10월 9일로 한글날이 결정된 것은 1945년이다. 1945년 한글날이 바뀐 것은 1940년에 『훈민정음해례』가 발견되면서 한글 반포일과 관련한 새로운 사실이 발견되었기 때문이다. 『훈민정음해례』에 나온 9월 상한이라는 기록에 근거해 이를 양력으로 환산하면서 기념일에 변화가 생긴 것이다. 즉 ‘9월에 이루어졌다’라는 기록만 있었을 때는 9월의 마지막 날을 기준으로 할 수밖에 없었지만, 9월 상한이란 기록이 나타남으로써 9월 상순의 마지막 날을 기준일로 삼게 되었다. 이에 따라 음력 9월 10일을 양력으로 환산한 10월 9일을 한글날로 결정한 것이다. 『훈민정음해례』가 발견되지 않았다면 훈민정음 창제 및 반포와 관련한 당대의 기록은 『조선왕조실록』이 유일했을 터. 그렇게 되었다면 우리는 10월 28일을 한글날로 기념하고 있을 것이다.
--- 한글날은 왜 10월 9일일까?

출판사 리뷰 출판사 리뷰 보이기/감추기

1. 내용과 특징

창제부터 현재까지, 우리가 몰랐던 29가지 한글 이야기

한글은 세종의 비밀 프로젝트였다? 연산군은 한글 사용을 탄압했다? 일제 강점기에는 한글을 배울 수 없었다? 글자의 이름과 순서는 어떻게 정해졌을까? 한글날은 왜 10월 9일일까?……
이 책은 제목 그대로 한글에 대해 알아야 할 모든 것을 담고 있다. 한글 창제 562년이 지난 지금까지 한글 창제를 둘러싼 논란이 계속되고 있는 이유는 무엇인지, 세종이 한글을 창제한 이후 한글의 보급을 위해 벌인 활동에는 어떠한 의미가 숨겨있는지, 일제 강점기 한글의 수난사는 우리의 문자 생활을 어떻게 바꾸었는지, 한글의 보급과 활용을 위해 어떤 일들이 펼쳐졌는지 등 우리가 모르고 있거나 잘못 알고 있는 사실을 들춰 한글에 대한 기존의 상식을 바로잡는다. 창제부터 현재까지 우리가 몰랐던 29가지 한글 이야기를 담았다.

500년 전 역사 속으로 떠나는 한글 여행

이 책은 여전히 의문이 많은 한글의 창제 과정을 역사적 사실을 토대로 섬세하게 파헤친다. 이를 위해 저자는 500여 년 전 세종대왕 시절로 독자들을 안내한다. 과연 세종대왕은 새로운 문자를 만들 수 있는 능력이 있었던 것일까, 세종은 한자를 없애기 위해 한글을 만든 것일까, 학교도 없던 조선시대에 일반 백성들은 어떻게 한글을 배울 수 있었을까, 양반들은 한글을 배울 필요가 있었을까 등등 크고 작은 상상과 궁금증으로부터 이 책은 시작한다. 세종이 한글을 창제한 다음 수년 동안 어떤 실험을 했는지를 살펴보면서 세종이 한글을 만든 근본적인 이유에 대해 되짚어보고 있다.
이와 더불어 17~18세기에 등장한 한글소설을 중심으로 한글이 대중에게 파급된 경로도 추적한다. 부녀자들의 손에서 손으로 건네지던 수많은 한글소설의 보급 과정과 《설공찬전》에 얽힌 일화 등이 영화 「음란서생」에서 볼 수 있었던 세책가의 풍경과 겹치면서 지나간 역사가 생생하게 되살아난다. 픽션과 불필요한 상상에 덧씌워져 한글에 대한 또 다른 오해가 생기지 않도록 엄밀하고도 객관적인 시선을 견지했으며, 한글과 관련한 역사적 사실들을 구체적으로 거론하면서 역사적 맥락을 설명하고 있다.

한글의 형태와 기능에서 한글의 문화사와 정책사까지

다년간의 연구 끝에 탄생한 이 책은 한글에 대한 궁금증을 풀어가는 데 그치지 않고 한글 문화사와 한글 정책사에까지 시선을 확장한다. 사람들의 궁금증이 부정확한 사실에 근거해 있거나 문자의 원리와 기능을 정확히 알지 못한 데에서 비롯된 경우가 많다는 사실에 착목한 결과다.
“글자의 이름을 만들려면 다른 것과 똑같이 ‘기윽, 니은, 디귿…’으로 해야지 왜 유독 ㄱ만 ‘기역’이었을까?”하고 시작된 질문은 쉽고 명쾌한 해설을 통해 어렵지 않게 답을 찾아간다. 글자의 이름과 순서, 글자의 모양, 모아쓰기와 풀어쓰기 등 복잡하고 어려웠던 한글의 기능과 숨겨진 질서가 선명한 그림처럼 이해하기 쉽게 펼쳐진다.
이 외에도 한글 맞춤법은 어떠한 과정을 거쳐 오늘에 이르게 되었는지, 한글날이 10월 9일로 정해진 배경은 무엇인지 등을 주시경, 지석영 등 수많은 국어학자들과 조선어학회, 국문연구소 등의 구체적인 활약사를 통해 밝히고 있다.
영어 광풍의 시대, 한글의 가치를 다시 발견하다

오늘날 위태로워진 한글의 위치 때문인지 일제 강점기 일본의 ‘일본어 상용화 정책’을 다룬 장은 결코 가벼이 읽히지 않는다. 단계적으로 치밀하게 진행된 일본어 상용화 정책은 ‘일본어 필수, 조선어 필수’ 체제에서 ‘일본어 필수, 조선어 선택’ 체제로 전환하면서 학생들이 스스로 조선어를 포기하고 일본어를 선택하도록 유도했다. 점차 폭력적인 양상을 띠게 된 일본어 상용화 정책 하에서 조선어학회가 펼친 한글 강습회 등 한글 보존 활동은 오늘날의 한글을 있게 만든 우리의 소중한 역사다. 그러나 한글 창제 560여 년이 지난 오늘, ‘편안한 마음으로 한글의 중요성을 이야기하는 것이 힘들다’는 저자의 고백은 과연 국어학자만의 고민일까?

2. 이 책의 구성

이 책은 크게 4부로 구성된다. 1부와 2부에서는 한글 창제의 동기와 목적을 역사적 맥락 하에서 다시금 밝힌다. 한글은 누가 왜 만들었는지, 한글이 만들어진 이후 한글이 어떻게 쓰였으며 나라에서는 한글을 보급하기 위해 어떤 일들을 벌였는지, 한글이 어떤 경로로 일반 백성에까지 파급되었는지를 알아본다. 이와 더불어 근대에 들어서 변화한 한글의 위상에 대해서도 알아본다. 한글이 국문의 지위에 오르게 되는 과정과 더불어 일제 강점기 한글의 수난 역사도 함께 생각해본다.

1부와 2부에서 역사적 맥락을 살피면서 한글에 대해 이야기했다면, 3부와 4부에서는 한글에 숨겨진 가치와 질서를 알아보며 한글의 미래를 소개한다. ‘한글’이라는 이름에 얽힌 이야기부터 시작해 정보화 시대에 한글이 미래의 문자로서 어떤 가능성을 갖고 있는지, 또 어떻게 더 발전할 수 있는지 등에 대해서까지 알아본다.

한편 이 책에서는 한글과 다른 문자의 관계, 한글 이전의 문자 생활, 한글의 문자사적 의미 등을 살펴보는 별면을 특별히 마련했다. 별면에서는 한글 창제 이전과 이후에 등장한 세계 여러 문자의 제작자와 제작 배경은 물론 우리 문자에 얽힌 다양한 수수께끼를 담았다. 한글 창제와 관련한 모방설, 이웃 문자 참조설 등 여러 가지 주장을 한글 창제 이전의 문자 생활과 더불어 짚어보면서 한글의 어제와 오늘을 조망한다.

회원리뷰 (4건) 리뷰 총점8.8

혜택 및 유의사항?
우리 글에 감춰진 자랑을 찾았다. 내용 평점5점   편집/디자인 평점5점 빛* | 2009.06.15 | 추천0 | 댓글0 리뷰제목
   최경봉, 서정곤, 박영준 공저 한글에 대해 알아야할 모든 것을 읽고 새로운 것을 탐색하는 일은 예상한 것과 미지의 세계에 대한 짜릿한 쾌감이 있다. 김혜남은 그의 ‘어른으로 산다는 것’에서 나이 듦의 현상으로 지적 호기심이나 탐구심이 없어지는 점을 거론하였다. 그렇다면 나는 이 점에서는 끊이지 않으니 젊다고 봐야 하는지? 일상에서 한글을 하루도 잊고;
리뷰제목
 

 최경봉, 서정곤, 박영준 공저 한글에 대해 알아야할 모든 것을 읽고


새로운 것을 탐색하는 일은 예상한 것과 미지의 세계에 대한 짜릿한 쾌감이 있다. 김혜남은 그의 ‘어른으로 산다는 것’에서 나이 듦의 현상으로 지적 호기심이나 탐구심이 없어지는 점을 거론하였다. 그렇다면 나는 이 점에서는 끊이지 않으니 젊다고 봐야 하는지?

일상에서 한글을 하루도 잊고 살 수 없으며 우리 글, 우리 말이 있다는데 고마움을 느껴왔다. 지금까지 읽어온 세종대왕의 전기나 문헌에서는 한글 창제는 집현전 학사들의 노력과 세종의 의지에서 나왔다. 는 확신이었다. 어떻게 부제학이란 최만리의 반대 상소가 있을 수 있었을까? 궁금하였다.

2008년 사극 드라마 “대왕 세종”을 봐 오며 세종에 대한 의문이 더 커졌다. 너무 주인공을 미화시키려는 작가의 의도가 아닌가? 성군이라지만 아니 조선이란 500년 역사에 세종이 없었다면 나라도 아니었다라고 하는 자신도 미화가 심하다고 생각했다.

이번 ‘한글에 대한…’을 읽고서 눈이 훤히 뜨임을 생각했다. 세종의 고마움이 새삼 느껴진다. 어느 한글 강좌에서 컴퓨터 관련 학자의 말이 생각난다.

“우리나라가 세계유수의 나라들을 제치고 IT왕국이 된 대에는 세종 대왕의 덕택입니다. 한글이 있었기에 가능한 일입니다. 타자에서 영어, 일어는 따라오기 힘들죠. 한자는 더욱 그렇고요. 주시경선생께서 한글 발전에 공이 크지만 줄여진 네 글자를 그대로 사용 했다면 완벽한 소리글로 더 앞설 수도 있었을 것입니다.”

삼성이 휴대전화기로 세계를 군림하는 데에는 천지인의 ‘․’를 활용한 것에 감탄한다. 그 직원이야 말로 한글 스물여덟 글자의 진가를 찾아준 것이 아닌지? 점 하나가 얼마나 자유자제로 혼용할 수 있게 되었는가 말이다.

대왕께서 훈민정음은 한자를 통일되게 새겨 쓰는데 착안 하셨단다. 그러나 민중의 눈을 뜨게 하셨다. 한자를 숭상하는 양반들까지도 쓰지 않으면 안 되게 되었으니 그 파급이 놀랍다. 조선시대 한글의 사용 인구가 한자보다 보편적이었다는 것도 이 책을 통해서 알게 된 일이다.

이런 책을 훨씬 전에 읽었다면 내가 가르친 제자들에게 확실한 한글 사랑을 심어 주었을 터인데 아쉽다. 우리 글에 대해 좀 더 자세히 알고 싶은 이들에게 일독을 권하고 싶다.

댓글 0 이 리뷰가 도움이 되었나요? 공감 0
한글에 대해 알아가야할 우리 모습입니다. 내용 평점5점   편집/디자인 평점5점 YES마니아 : 골드 꿈*이 | 2009.02.14 | 추천0 | 댓글0 리뷰제목
http://transtobe.tistory.com/     빛바랜 사진 속에 있던 할아버지에 대해 새롭게 알게 되었을 때의 느낌이랄까요...지금 나에게는 너무도 당연하게 생각되는 일을 어느 순간의 깨달음으로 다른 시각으로 봤을 때의 신선함과 놀라움이랄까요...책을 읽는 내내 한글에 대해 내가 알고 있던 사실에 대해 자세하고 친절하게 다시 한번 가르침을 받은 느낌입니다.세종대;
리뷰제목

http://transtobe.tistory.com/

 

 

빛바랜 사진 속에 있던 할아버지에 대해 새롭게 알게 되었을 때의 느낌이랄까요...지금 나에게는 너무도 당연하게 생각되는 일을 어느 순간의 깨달음으로 다른 시각으로 봤을 때의 신선함과 놀라움이랄까요...

책을 읽는 내내 한글에 대해 내가 알고 있던 사실에 대해 자세하고 친절하게 다시 한번 가르침을 받은 느낌입니다.

세종대왕과 집현전 학자들이 한문이 어려워 일반 백성들이 배우기 어려워하는 것을 안타깝게 여겨 한글을 만들었을거란 순진한 믿음을 바로 잡는 계기도 되었습니다. 서양의 예를 보더라도 글을 배우고 읽는 행위는 일반 백성들에게 쉽게 허락하지 않는 일부 계층의 특권이었음을 생각한다면 세종대왕이 당시 일반적인 양반들의 문자에 대한 특권을 부정했을거란 생각은 들지 않습니다. 그렇긴 하더라도 결과적으로 지금까지 우리 민족이 문맹률 제로에 가까운 문자생활을 할 수 있게 해 준 그 노력에는 더할 수 없는 감사함을 느낍니다.

한글의 풀어쓰기에 대해서 진행됐던 논의를 처음 알았습니다. 책을 읽으면서 풀어쓴 한글을 읽어보려고 노력했는데 쉽지 않더군요. 지금의 한글에 너무 익숙해진 탓이기도 하겠지요.

남북한으로 분단 된 이후에 서로 조금씩 달라진 한글의 모습에서 안타까움도 느꼈습니다.  하지만 북한에서도 있었던 풀어쓰기에 대한 논의에서 남한의 글과 너무 달라진다면 나중에 같은 민족으로써 통하지 못할 것이라는 우려에 그들이 가진 한글에 대한 애정이 우리와 별반 다르지 않음에 같은 민족으로서 연결된 느낌을 갖기도 했습니다.

해외에서 한글에 대한 칭찬이 있을 때마다 뿌듯함도 느끼고 자랑스러움도 느낍니다. 하지만 정작 우리 한글이 어떻게 만들어졌고, 그 기본에는 어떤 생각이 있었는지는 별로 생각할 기회가 없습니다. 그리고는 영어를 배우기위해 많은 돈과 시간을 쓰면서 정작 우리가 가진 한글은 이리저리 오염시키고 버리기도 하죠.

개인적으로 직장에서 많은 이들이 일상 대화중이나 업무적인 회의에서 영어단어를 쓰고 조사나 자투리 말만 우리말을 쓰는 모습을 봅니다. 굉장히 귀에 거슬리면서도 도대체 왜 굳이 그럴까 생각을 많이 합니다. 굳이 멋있는 모습도 아닌데...고쳐야 할 우리 모습이라고 생각됩니다.
 
한글 창제와 관련된 "뿌리깊은 나무"를 보면 소설이긴 하지만 한글을 창제하는 세종대왕의 고뇌와 노력이 고스란히 담겨 있어 그 어려움과 고통을 함께 할 수 있습니다.

댓글 0 이 리뷰가 도움이 되었나요? 공감 0
한글에 관한 일반 교양서적.... 내용 평점3점   편집/디자인 평점4점 YES마니아 : 로얄 소*맨 | 2009.01.28 | 추천0 | 댓글0 리뷰제목
한글에 대한 여러 가지 상식을 한 번에 모아놓은 책이다. 역사에서 창제원리. 보급과 수난, 또 해방 이후의 한글파동까지. 한글을 사용하는 사람이라면 한번쯤 읽어 봄직한 일반교양 책이다. 이 책의 좋은 점은 천박한 실용주의와 맹목적인 민족주의에 빠지지 않고 쓴 책이라서 더 좋았다. 흔히 한글에 대해서는 너무 지나친 민족주의적 시각에서 보는 수가 있는걸 생각하면……! 여;
리뷰제목

한글에 대한 여러 가지 상식을 한 번에 모아놓은 책이다. 역사에서 창제원리. 보급과 수난, 또 해방 이후의 한글파동까지. 한글을 사용하는 사람이라면 한번쯤 읽어 봄직한 일반교양 책이다.


이 책의 좋은 점은 천박한 실용주의와 맹목적인 민족주의에 빠지지 않고 쓴 책이라서 더 좋았다. 흔히 한글에 대해서는 너무 지나친 민족주의적 시각에서 보는 수가 있는걸 생각하면……!


여러가지 재미있는 사실도 알게 되었다. 한글 보급의 일등공신은 소설이란 점. 영화 [음란서생]처럼 17,8세기에도 한글 소설을 써서  대여해주고 돈을 받는 직업도 있었다는 것. 유부녀와 과부들이 단골 손님이고 버젓한 사대부 양반님들도 즐겨 읽었다는 점. 또 시중에 돌던 소설 종류도 상당히 많았다는 점 등등.


또 한글창제에 불교문화의 영향을 보여주는 징표도 있다는 건 이 책을 보고 알았다. 또 한글이란 이름은 “대한제국의 글자”라는 뜻이란 것도 알았다. 韓文이라고 쓰고 한글이라고 읽었다는……
  일반 교양을 위해서 한번씩 읽어봤으면 좋겠다.

댓글 0 이 리뷰가 도움이 되었나요? 공감 0

한줄평 (1건) 한줄평 총점 10.0

혜택 및 유의사항 ?
평점5점
아이에게 선물했어요~공부하는데 도움이 되었으면 좋겠네요~
이 한줄평이 도움이 되었나요? 공감 0
레**아 | 2016.06.03

이 책이 담긴 명사의 서재

성석제의 농담하는 카메라

성석제의 농담하는 카메라

12,600 (10%)

'상품명' 상세페이지 이동

디케의 눈

디케의 눈

10,800 (10%)

'상품명' 상세페이지 이동
  •  쿠폰은 결제 시 적용해 주세요.
1   10,800
뒤로 앞으로 맨위로 공유하기