저자 소개(2명)

이전

저 : 류드밀라 울리츠카야 만든이 코멘트 보이기/감추기

  저 : 류드밀라 울리츠카야
관심작가 알림신청
Людмила Улицкая
1943년 러시아 바시키르 자치공화국에서 태어나, 제2차세계대전 종전 후 가족과 함께 모스크바로 왔다. 모스크바국립대학교에서 생물학을 전공하고 유전학연구소에서 근무하다가 1970년 지하출판물을 소지하고 유포했다는 이유로 해고당했다. 그뒤로 모스크바 유대인 극장에서 일하면서 각본, 평론, 소설 등을 쓰며 창작활동을 시작했다.

1992년 중편소설 『소네치카』로 러시아 부커상 최종 후보에 올랐고 메디치상, 주세페 아체르비 상을 받으며 이름을 알렸다. 2001년 『쿠코츠키의 경우』로 여성 최초로 러시아 부커상을 수상했다. 시몬 드 보부아르 상, 박경리문학상, 지크프리트 렌츠 상 등 수많은 상을 받았으며, 노벨문학상 유력 후보로 꾸준히 거론되고 있다. 그 밖의 작품으로 『우리 짜르의 사람들』 『다니엘 슈타인, 통역사』 『커다란 초록 천막』 『야곱의 사다리』 등이 있다.

2007년 류드밀라 울리츠카야 재단을 설립해 도서관에 책을 보내는 활동을 시작했으며, 2014년 러시아 반정부 시위 ‘평화의 행진’에도 참여했다. 2022년 러시아가 우크라이나를 침공하자 이를 격렬하게 비판했고, 결국 러시아를 떠나 독일 베를린으로 근거지를 옮겼다.

류드밀라 울리츠카야의 다른 상품

소네치카 · 스페이드의 여왕

소네치카 · 스페이드의 여왕

8,400

'소네치카 · 스페이드의 여왕' 상세페이지 이동

메데야와 그녀의 아이들

메데야와 그녀의 아이들

12,600

'메데야와 그녀의 아이들' 상세페이지 이동

커다란 초록 천막 1

커다란 초록 천막 1

13,600

'커다란 초록 천막 1' 상세페이지 이동

우리 짜르의 사람들

우리 짜르의 사람들

8,400

'우리 짜르의 사람들' 상세페이지 이동

역 : 승주연 만든이 코멘트 보이기/감추기

  역 : 승주연
관심작가 알림신청
안양대학교 러시아어과를 졸업하고 상트페테르부르크국립대학에서 러시아어 언어학 석사학위를 받았다. 2005년부터 문화체육관광부 산하 한국문학번역원의 지원을 받아 러시아-한국어 번역자로 활동을 시작했다. 2017년 제15회 한국문학번역상을 받았고, 국립오페라단에서 공연한 『보리스 고두노프』의 시나리오를 번역하는 등 다양한 문학 행사를 기획했다.

『봉순이 언니』, 『고령화 가족』, 『달콤한 나의 도시』, 『불의 강』, 『침이 고인다』, 『무슨 일이 일어났는지는 아무도』, 『두근두근 내 인생』 등을 러시아어로 번역 출간하고, 러시아 소설 『상처받은 영혼들』,『비행사』 등을 한국어로 번역했다. 그 외에도 국립어린이청소년도서관 우수 번역 도서로 선정된 『어린이 도서관 사서를 위한 도서』(Детский библиотекарь), 국립오페라단의 러시아 오페라 [보리스 고두 노프] 공연 대본 등이 있다.

저서와 해설서로는 뿌쉬낀하우스에서 출간한 『승선생의 119 러시아어』와 『러시 아어 토르플 공식문제집 2단계 해설서』 등이 있다.

승주연의 다른 상품