저자 소개(2명)

이전

저 : 예브게니 보돌라스킨 만든이 코멘트 보이기/감추기

  저 : 예브게니 보돌라스킨
관심작가 알림신청
Евгений Водолазкин
1964년 우크라이나 키예프에서 태어났다. 키예프대학 언어학부를 졸업한 후 푸시킨하우스에서 러시아 고전문학 대학원 과정을 밟았으며, 독일의 알프레드 토퍼 재단과 알렉산더 폰 훔볼트 재단에서 펠로십을 수여받았다. 2009년에 데뷔작 『솔로브요프와 라리오노프(Solovyov and Larionov)』로 안드레이 벨리 문학상과 빅 북 어워드 후보에 올랐고, 2012년 두 번째 작품 『라우루스(Laurus)』로 야스나야 폴랴나 문학상과 빅 북 어워드를 수상하면서 국내외 문단으로부터 찬사를 받았다.

2016년 발표한 『비행사』로 두 번째 빅 북 어워드를 수상하고 NOS문학상 최종 후보에 올랐으며, 2018년 클리오 역사문학상과 2019년 북스타 문학상을 수상했다. 깊이 있는 역사 지식과 철학적 언어로 ‘러시아의 움베르토 에코’라 불리는 보돌라스킨은 현대 러시아 문학을 대표하는 최고의 작가 중 하나로 꼽히고 있다.

예브게니 보돌라스킨 의 다른 상품

역 : 승주연 만든이 코멘트 보이기/감추기

  역 : 승주연
관심작가 알림신청
안양대학교 러시아어과를 졸업하고 상트페테르부르크 국립대학에서 러시아어 언어학 석사학위를 받았다. 2017년 한국문학번역상을 수상했고, 2020년 리드 러시아 번역상 최종 후보에 올랐다. 『봉순이 언니』 『달콤한 나의 도시』 『두근두근 내 인생』 등을 러시아어로, 『라우루스』, 『커다란 초록 천막』, 『비행사』, 『티끌 같은 나』, 『나의 아이들』을 한국어로 옮겼고, 러시아 오페라 『보리스 고두노프』, 쇼스타코비치 교향곡 14번, 쇼스타코비치 교향곡 13번 공연의 자막을 번역한 바 있다. 또한 러시아 전문 센터 “뿌쉬낀하우스”에서 다양한 레벨의 러시아어 강의를 하면서 학생들을 위한 러시아어 교재에도 많은 관심을 보이고 있다. 현재는 고려대학교 노어노문학과 박사과정에 재학 중이다.

승주연의 다른 상품

나의 아이들 2

나의 아이들 2

14,400

'나의 아이들 2' 상세페이지 이동

나의 아이들 1

나의 아이들 1

14,400

'나의 아이들 1' 상세페이지 이동

커다란 초록 천막 2

커다란 초록 천막 2

13,600

'커다란 초록 천막 2' 상세페이지 이동

커다란 초록 천막 1

커다란 초록 천막 1

13,600

'커다란 초록 천막 1' 상세페이지 이동

티끌 같은 나

티끌 같은 나

10,150

'티끌 같은 나' 상세페이지 이동