저자 소개(2명)

이전

저 : 용수 스님 만든이 코멘트 보이기/감추기

  저 : 용수 스님
관심작가 알림신청
티베트 닝마파 한국지부인 세첸코리아 대표.

아홉 살 때 미국으로 건너가 유타주립대학에서 신문방송학을 공부했다. 2001년 우연히 달라이라마의 강의를 들은 것이 운명을 바꾸어 놓았다. 달라이라마의 제자가 되겠다는 생각으로 인도로 향하던 중 네팔 카트만두에서 그가 가장 아끼는 책들을 번역한 티베트 역경원의 창시자인 뻬마 왕겔 린포체를 만나면서 출가했다. 그 후 남프랑스 티베트 불교선방에서 4년간 무문관 수행을 했고, 한국에 들어와 화계사, 무상사 등에서 수행했다. 티베트 닝마파 한국지부인 세첸코리아를 설립하여 티베트불교를 한국에 알리는 일을 하고 있으며, 스스로를 인간 되는 중, 착해지는 중, 스님 되는 중이라고 말한다.

《안 되겠다, 내 마음 좀 들여다봐야겠다》, 《용수 스님의 곰》, 《용수 스님의 코끼리》, 《마음》 등을 썼다.

저 : 박산호 만든이 코멘트 보이기/감추기

  저 : 박산호
관심작가 알림신청
영어로 쓴 소설을 한국어로 옮기고, 에세이와 칼럼을 쓰고, 다양한 이야기를 품은 사람들을 찾아가 인터뷰한다. 한양대학교 영어교육학과에서 공부하고 영국 브루넬대학교 대학원에서 영문학을 전공했다. 영화 ‘툼스톤’의 원작 소설 『무덤으로 향하다』 번역을 시작으로 번역가로 데뷔. 이후 스릴러의 거장인 로렌스 블록의 소설 시리즈, 영화 ‘월드워Z’의 원작 소설인 『세계대전 Z』, 영화 ‘차일드 44’의 원작 시리즈, 여성 첩보원 시리즈 ‘레드 스패로우’의 원작 소설, 영화 ‘녹터널 애니멀스’의 원작 『토니와 수잔』, 그래픽 노블 『사브리나』, 『양들의 침묵』을 쓴 토머스 해리스의 『카리 모라』 등 다수의 스릴러 명작들을 20년 가까이 번역하면서 스릴러 문법과 구조를 익힌 스릴러 매니아. 최근에는 스릴러, 청소년 등 장르를 넘나들며 소설을 집필해 많은 독자를 만나고 있다. 지은 책으로는 《오늘도 조이풀하게》《너를 찾아서》《소설의 쓸모》《번역가 모모 씨의 일일》(공저)《어른에게도 어른이 필요하다》《생각보다 잘 살고 있어》등이 있다.

박산호의 다른 상품

긍정의 말들

긍정의 말들

12,600 (10%)

'긍정의 말들' 상세페이지 이동

오래된 책들의 메아리

오래된 책들의 메아리

17,100 (10%)

'오래된 책들의 메아리 ' 상세페이지 이동

천체

천체

15,300 (10%)

'천체' 상세페이지 이동

하트스토퍼 5

하트스토퍼 5

14,400 (10%)

'하트스토퍼 5' 상세페이지 이동

오늘도 조이풀하게!

오늘도 조이풀하게!

12,600 (10%)

'오늘도 조이풀하게!' 상세페이지 이동

해태 (영문판)

해태 (영문판)

13,050 (10%)

'해태 (영문판) ' 상세페이지 이동

해태

해태

13,050 (10%)

'해태' 상세페이지 이동

라일라

라일라

17,100 (10%)

'라일라' 상세페이지 이동