저자 소개(2명)

이전

역 : 이형진 만든이 코멘트 보이기/감추기

  역 : 이형진
관심작가 알림신청
숙명여대 영문학부 번역학 교수. 미국 뉴욕주립대와 펜실베이니아주립대에서 비교문학 석·박사 학위를 취득했고, 한국비교문학회 회장과 한국번역학회 부회장, 국제펜클럽 한국본부 번역원 영어권위원장을 역임했다. 고형렬의 시선집 《Grasshoppers’ Eyes》, 김승희의 시선집 《Walking on a Washing Line》, 이강백의 희곡집 《Allegory of Survival》 등을 공동 번역했고, 《다문화주의 시대의 비교문학》《문학번역의 세계》 등을 번역했다.

이형진의 다른 상품

K 문학의 탄생

K 문학의 탄생

18,000 (10%)

'K 문학의 탄생' 상세페이지 이동

학술 연구 첫걸음

학술 연구 첫걸음

20,000

'학술 연구 첫걸음' 상세페이지 이동

다문화주의 시대의 비교문학

다문화주의 시대의 비교문학

26,600 (5%)

'다문화주의 시대의 비교문학' 상세페이지 이동

문학 번역의 세계

문학 번역의 세계

20,000

'문학 번역의 세계' 상세페이지 이동

역 : 윤선경 만든이 코멘트 보이기/감추기

  역 : 윤선경
관심작가 알림신청
미국 뉴욕주립대(빙햄턴)와 펜실베이니아주립대에서 비교문학 석·박사학위를 받고 미국 라이스대학교 Asian Studies에서 강의를 했다. 2005년부터 숙명여대 영문학부 교수로 재직하며 번역학과 문학번역을 가르치고 있다. 영어 공역서로는 Poems by Ko Hyeongryeol(forthcoming, 2016), The Plays of Kim Kwang-lim (forthcoming), Walking on a Washing Line: Poems of Kim Seung-hui (Cornell UP, 2010), “SBellflower”in Modern Korean Drama: An Anthology(Columbia UP, 2009), Allegory of Survival: The Theater of Kang-baek Lee (Cambria Press, 2007) 등이 있고, 한국어 역서로는 『문학번역의 세계: 외국문학의 영어번역』 (한국문화사, 2009), 『글로벌 영어 미래는 있는가』 (경문사, 2006) 등이 있으며, 이외에도 20여 편의 학술논문이 있다.