저자 소개(2명)

이전

저 : 가토 다이조 만든이 코멘트 보이기/감추기

  저 : 가토 다이조
관심작가 알림신청
Daizo Kato,かとう たいぞう,加藤 諦三
1938년 도쿄에서 출생. 도쿄대학 교양학부 교양학과를 거쳐, 동 대학원 사회학 연구과 석사과정을 수료했다. 1973년 이후 간헐적으로 하버드대학교 연구원으로 근무했다. 현재 와세다대학교 명예교수, 하버드대학교 라이샤우어연구소 객원연구원, 일본정신위생학회 고문이다. 라디오 프로그램 ‘전화 인생 상담’에 반세기 동안 출연했다. 저서로는 <왜 나만 이렇게 힘든 걸까>, <마음을 쉬게 하는 법>, <심리학자에게 배우는 자존감 관계법>, <비교하지 않는 연습> 등 다수가 있다.

가토 다이조의 다른 상품

고민을 그만하고 싶습니다만

고민을 그만하고 싶습니다만

13,500 (10%)

'고민을 그만하고 싶습니다만' 상세페이지 이동

50대 남자를 위한 심리학

50대 남자를 위한 심리학

12,600 (10%)

'50대 남자를 위한 심리학' 상세페이지 이동

나를 잃지 않고 오늘을 사는 법

나를 잃지 않고 오늘을 사는 법

14,220 (10%)

'나를 잃지 않고 오늘을 사는 법' 상세페이지 이동

불안한 마음을 안아 주는 심리학

불안한 마음을 안아 주는 심리학

13,950 (10%)

'불안한 마음을 안아 주는 심리학' 상세페이지 이동

왜 나만 이렇게 힘든 걸까

왜 나만 이렇게 힘든 걸까

13,500 (10%)

'왜 나만 이렇게 힘든 걸까' 상세페이지 이동

마음을 쉬게 하는 법

마음을 쉬게 하는 법

14,220 (10%)

'마음을 쉬게 하는 법' 상세페이지 이동

심리학자에게 배우는 자존감 관계법

심리학자에게 배우는 자존감 관계법

14,850 (10%)

'심리학자에게 배우는 자존감 관계법' 상세페이지 이동

기꺼이 오늘을 살다

기꺼이 오늘을 살다

12,420 (10%)

'기꺼이 오늘을 살다' 상세페이지 이동

역 : 김윤경 만든이 코멘트 보이기/감추기

  역 : 김윤경
관심작가 알림신청
일본어 전문 번역가. 한국외국어대학교를 졸업하고 오랜 직장 생활을 거쳐 번역이라는 천직을 찾았다. 다른 언어로 표현된 저자의 메시지를 우리말로 옮기는 일의 무게와 희열 속에서 13년째 새로운 지도를 그려나가고 있다. 현재 출판번역에이전시 글로하나를 꾸려 다양한 언어권의 도서 리뷰 및 번역 중계 업무도 함께 하고 있다. 옮긴 책으로 『일을 잘한다는 것』, 『철학은 어떻게 삶의 무기가 되는가』, 『왜 일하는가』, 『왜 리더인가』, 『어떻게 살아야 하는가』, 『뉴타입의 시대』, 등 70여 권 이상이 있다.

김윤경의 다른 상품

리더의 안목

리더의 안목

15,120 (10%)

'리더의 안목' 상세페이지 이동

도쿄대 암기법

도쿄대 암기법

15,120 (10%)

'도쿄대 암기법' 상세페이지 이동

30대를 위한 논어

30대를 위한 논어

14,400 (10%)

'30대를 위한 논어' 상세페이지 이동

말하고 싶은 비밀

말하고 싶은 비밀

13,950 (10%)

'말하고 싶은 비밀' 상세페이지 이동

60대를 위한 논어

60대를 위한 논어

14,400 (10%)

'60대를 위한 논어' 상세페이지 이동

오늘 밤, 거짓말의 세계에서 잊을 수 없는 사랑을

오늘 밤, 거짓말의 세계에서 잊을 수 없는 사랑을

13,500 (10%)

'오늘 밤, 거짓말의 세계에서 잊을 수 없는 사랑을' 상세페이지 이동

이제 이혼합니다

이제 이혼합니다

15,120 (10%)

'이제 이혼합니다' 상세페이지 이동

수다스러운 방

수다스러운 방

13,500 (10%)

'수다스러운 방' 상세페이지 이동