저자 소개(3명)

이전

저 : 마크 레이너 만든이 코멘트 보이기/감추기

  저 : 마크 레이너
관심작가 알림신청
Mark Leyner
『자기야, 너도Et Tu Babe』, 『내 사촌, 내 위장병학자My Cousin, My Gastroenterologist』, 『콘도그에 난 이빨 자국Tooth Imprints on a Corndog』, 『나는 에스더 윌리엄스의 냄새를 맡는다I Smell Esther Williams』, 『부겐빌의 테더볼The Tetherballs of Bougainville』 등 다섯 권의 책을 썼으며, 여러 영화와 드라마 대본을 쓰기도 했다. 그리고 『뉴요커』, 『타임』, 『GQ』, 『트래벌앤레저』에 정기적으로 소설과 비소설을 싣고 있다.

역 : 이한음 만든이 코멘트 보이기/감추기

  역 : 이한음
관심작가 알림신청
서울대학교에서 생물학을 공부했고, 전문적인 과학 지식과 인문적 사유가 조화된 번역으로 우리나라를 대표하는 과학 전문번역가로 인정받고 있다. 케빈 켈리, 리처드 도킨스, 에드워드 윌슨, 리처드 포티, 제임스 왓슨 등 저명한 과학자의 대표작이 그의 손을 거쳤다. 과학의 현재적 흐름을 발 빠르게 전달하기 위해 과학 전문 저술가로도 활동하고 있으며, 청소년 문학을 쓴 작가이기도 하다.

지은 책으로는 『바스커빌가의 개와 추리 좀 하는 친구들』 『생명의 마법사 유전자』 『청소년을 위한 지구 온난화 논쟁』 등이 있으며, 옮긴 책으로는 『우리는 왜 잠을 자야 할까』 『노화의 종말』 『생명이란 무엇인가』 『어떻게 인간과 공존하는 인공지능을 만들 것인가』 등이 있다.