저자 소개(3명)

이전

역 : 권예리 만든이 코멘트 보이기/감추기

  역 : 권예리
관심작가 알림신청
서울대 약대를 졸업하고 병원 두 곳에서 약사로 일했다. 종합병원과 중소병원을 거치며 약 조제부터 복약지도, 재고관리 등 약사로서 해야 하는 업무 전반을 경험했다. 이후 동네약국에서 수많은 손님과 만나고 대화하며 여러 고민을 하게 되었다. 그중 하나가 어떻게 하면 ‘하나의 약에 딸린 여러 이름과 정확한 정보’를 전달할 수 있을지였다.

어릴 때부터 외국어와 글 쓰는 것을 좋아했고, 병원에서 일할 때부터 퇴근하면 책상 앞에 앉아 책을 번역했다. 그렇게 『은밀하고 위대한 식물의 감각법』, 『사라진 여성 과학자들』 등 수십 권의 과학도서를 번역하면서 책을 통해 더 많은 사람에게 말을 걸고 싶어졌다. 『죽음의 춤』, 『기억의 틈』 등의 책도 번역했다. 지금은 번역하고 글을 쓰면서 동네약국에서 일일약사로 일하고 있다.

글 : 쿄 매클리어 만든이 코멘트 보이기/감추기

  글 : 쿄 매클리어
관심작가 알림신청
Kyo Maclear
영국에서 태어났고 어렸을 때 캐나다로 건너가 토론토에서 살고 있습니다. 미술사와 문화학을 공부했습니다. 열 권의 어린이 책을 썼고, 소설, 수필, 미술 비평도 꾸준히 쓰고 있습니다. 좋아하는 바다를 혼자만의 이름으로 부르던 막내아들을 생각하며 『나만의 바다』를 썼습니다. 『나만의 바다』는 캐나다어린이책협회(CCBC)에서 2016년 올해의 책으로 뽑혔습니다. 우리말로 옮겨진 작품으로 『나는 누굴까?』, 『내 동생 버지니아 울프』, 『꼬마 책 굿』, 『완벽한 계획에 필요한 빈칸』이 있습니다.

그림 : 캐티 모리 만든이 코멘트 보이기/감추기

  그림 : 캐티 모리
관심작가 알림신청
Katty Maurey
프랑스에서 태어났고 지금은 캐나다 몬트리올에서 살면서 부모님이 계신 프랑스 바닷가 마을에 자주 놀러 갑니다. 그래픽 디자인을 공부했습니다. 첫 그림책 《내가 개였을 때》로 캐나다연방총독상 후보에 올랐습니다. 그림을 그린 그림책으로 《작은 여우 르노》《내 친구 바오》《마음의 책 속에서》《겨울의 르노》가 있습니다. 유령 이야기와 오래된 어린이 책을 즐겨 읽으며 아이디어를 얻는답니다.