저자 소개(2명)

이전

역 : 김지은 만든이 코멘트 보이기/감추기

  역 : 김지은
관심작가 알림신청
金志恩
서울에서 태어나 좋은 어린이책을 읽고 평론을 씁니다. 서울예술대학교 문예학부 학생들과 그림책과 아동청소년문학을 연구합니다. 평론집 『거짓말하는 어른』, 『어린이, 세 번째 사람』을 썼으며, 『그림책, 한국의 작가들』, 『이토록 어여쁜 그림책』, 『이토록 다정한 그림책』을 함께 썼습니다. 그래픽노블 『왕자와 드레스메이커』, 『너와 나의 빨강』, 그림책 『괜찮을 거야』, 『나는 강물처럼 말해요』, 『당신의 마음에 이름을 붙인다면』, 『할머니의 뜰에서』, 『도시에 물이 차올라요』, 『사랑 사랑 사랑』, 『인어를 믿나요?』, 『쿵쿵이와 나』, 동화 『여덟 공주와 마법 거울』을 비롯한 여러 작품을 우리말로 옮겼습니다.

글그림 : 파스칼 무트-보흐 만든이 코멘트 보이기/감추기

  글그림 : 파스칼 무트-보흐
관심작가 알림신청
프랑스 마르세유에서 태어나 독일에서 10년가량 생활했고 독일인 남편과 결혼해 현재 벨기에 브뤼셀에 살고 있습니다. 어려서부터 그림 그리기를 좋아했고 브뤼셀에 있는 왕립예술학교(Royal Academy of Fine Arts)에서 일러스트레이션을 공부한 그는 서로 다른 특징을 가진 사람들이 함께 살아가는 데 관심을 둡니다. 이 책 《거기 누구 있니?》는 프랑스어를 쓰는 지역과 네덜란드어를 쓰는 지역이 나뉘어져 있는 벨기에의 상황을 반영해 두 개의 언어가 함께 사용된 작품입니다. 한국어판에는 프랑스어와 네덜란드어를 각각 한국어와 이누이트어로 옮겼습니다. ‘사용하는 언어는 달라도 서로 사랑하고 이해할 수 있다.’는 메시지에는 변함이 없습니다.