저자 소개(2명)

이전

저 : 닛케이BP종합연구소 만든이 코멘트 보이기/감추기

  저 : 닛케이BP종합연구소
관심작가 알림신청
NIKKEI BP Intelligence Group,日?BP??
일본의 대표적인 경제신문 『니혼게이자이신문日本經濟新聞』(약칭으로 『닛케이신문日?新聞』)이 만든 닛케이BP사의 리서치 및 컨설팅 부문이다. 2015년 설립되어 연구원 80명이 근무 중이다. 이들 연구원은 경제경영지 『닛케이비즈니스』, 생활정보지 『닛케이트렌디』와 더불어 기술 전문지 『닛케이아키텍처』, 『닛케이일렉트로닉스』, 『닛케이컴퓨터』, 『닛케이메디컬』 등에서 편집장, 데스크, 기자를 역임한 인재들이다.
닛케이BP종합연구소의 연구원들은 뛰어난 식견과 인맥, 정보 발신력을 살려 기업, 정부 기관, 지방자치단체의 경영 개척, 인력 전략, 사업 창출, 마케팅, 고객 개척 등 다양한 분야의 문제들을 진단하고 해결책을 찾아준다. 이와 더불어 사회, 산업, 기업, 기술의 미래상을 제시하고 대비하는 방법을 담아낸 보고서와 도서들을 발행하고 있다. 『기업을 위협하는 리스크 100』은 닛케이BP사의 창립 50주년을 맞이해 특별히 출간된 두 권의 도서 중 하나로, 극심한 변화로 일어나는 리스크들을 기업이 현명하게 헤쳐 나감으로써 비즈니스를 더욱 성장시킬 수 있는 길을 제시한다.

닛케이BP종합연구소의 다른 상품

앞으로 10년 부(富)를 끌어당기는 100가지 블루오션

앞으로 10년 부(富)를 끌어당기는 100가지 블루오션

15,300 (10%)

'앞으로 10년 부(富)를 끌어당기는 100가지 블루오션' 상세페이지 이동

역 : 서라미 만든이 코멘트 보이기/감추기

  역 : 서라미
관심작가 알림신청
혼자 하는 일인 줄 알고 번역을 시작했다. 해보니 저자와 독자 사이를 부단히 오가는 일이었다. 의외로 행복했지만 때로는 고달팠고, 그럼에도 재미있고 가끔 지쳤다. 번역이 가져다줄 새로운 만남을 기대하며 오늘도 읽고 쓰고 옮기는 중이다. 번역의 기쁨과 슬픔 사이에서 떠다니다 우연히 뜨개의 세계로 흘러들어왔다. 내가 뜬 코를 정확히 알아보는 ‘명료한 뜨개인’이 되는 것이 꿈이지만, 일단은 되는 만큼만 뜬다는 생각으로 오늘도 실과 바늘을 잡는다. 『아무튼, 뜨개』, 『번역하는 마음』을 썼고, 여러 권의 책을 우리말로 옮겼다.

서라미의 다른 상품

아내는 서바이버

아내는 서바이버

13,500 (10%)

'아내는 서바이버' 상세페이지 이동

눈물 없는 뜨개

눈물 없는 뜨개

16,200 (10%)

'눈물 없는 뜨개 ' 상세페이지 이동

새벽 3시, 마법도구점 폴라리스

새벽 3시, 마법도구점 폴라리스

13,500 (10%)

'새벽 3시, 마법도구점 폴라리스' 상세페이지 이동

번역하는 마음

번역하는 마음

14,400 (10%)

'번역하는 마음' 상세페이지 이동

아무튼, 뜨개 (큰글자도서)

아무튼, 뜨개 (큰글자도서)

26,000

'아무튼, 뜨개 (큰글자도서)' 상세페이지 이동

우리 애가 결혼을 안 해서요

우리 애가 결혼을 안 해서요

13,500 (10%)

'우리 애가 결혼을 안 해서요' 상세페이지 이동

아무튼, 뜨개

아무튼, 뜨개

10,800 (10%)

'아무튼, 뜨개' 상세페이지 이동

해도 해도 너무하시네요

해도 해도 너무하시네요

12,600 (10%)

'해도 해도 너무하시네요' 상세페이지 이동