저자 소개(2명)

이전

저 : 페이지 윌리엄스 만든이 코멘트 보이기/감추기

  저 : 페이지 윌리엄스
관심작가 알림신청
Paige Williams
미시시피 주 출생으로 [뉴요커]에 글을 기고하고 있다. ‘미국매거진어워드’ 수상자이며, ‘최우수 잡지 연재물’과 ‘최우수 범죄 에세이’ 부문에서 최우수상을 받았다. 컬럼비아 대학원 언론학과 객원교수로 일하고 있으며, 미시시피 주립대, 뉴욕대, 미주리 저널리즘스쿨, MIT 나이트과학재단 저널리즘 프로그램에서 강의했다. 디트로이트 도시정책과 앨라배마 주의 사형제도, 남아프리카 공화국의 고대인류학, 알래스카 틀링깃 족의 위자료 강탈 사건 등에 대한 글을 썼다.

역 : 전행선 만든이 코멘트 보이기/감추기

  역 : 전행선
관심작가 알림신청
연세대학교 영문학과를 졸업하고 2007년 초반까지 영상 번역가로 활동하며 케이블 TV 디스커버리 채널과 디즈니 채널, 그 외 요리 채널 및 여행전문 채널 등에서 240여 편의 영상물을 번역했다. 그 후 바른번역 아카데미를 수료하고, 현재 바른번역 회원으로 활동하는 출판전문 번역가이다. 옮긴 책으로는 『와인의 세계』, 『이웃집 소녀』, 『템플기사단의 검』, 『살인을 부르는 수학공식』, 『무조건 행복할 것』, 『지하에 부는 서늘한 바람』, 『3~7세 아이를 위한 사회성 발달 보고서』, 『허풍선이의 죽음』, 『마지막 별』, 『아도니스의 죽음』, 『미라클라이프』, 『예쁜 여자들』, 『전쟁마술사』 등이 있다.

『개의 마음을 읽는 법』 책을 번역한 전행선, 구세희, 고빛샘, 김경희, 전혜상은 ‘꿰어서 보배’ 소속 번역가들이다. ‘꿰어서 보배’는 소설, 인문, 경영, 심리, 교육 등 각 분야의 실력파 번역가들이 독자들에게 빈틈없고 유려한 번역을 선보이고자 뜻을 모아 만든 팀으로, ‘구슬이 서 말이라도 꿰어야 보배’라는 우리 속담에 착안해 이름을 지었다. 옮긴 책으로는 『창조의 순간』 등이 있다

전행선의 다른 상품

붉은 강 세븐

붉은 강 세븐

16,020 (10%)

'붉은 강 세븐' 상세페이지 이동

초판본 월든

초판본 월든

17,820 (10%)

'초판본 월든 ' 상세페이지 이동

개의 마음을 읽는 법

개의 마음을 읽는 법

20,700 (10%)

'개의 마음을 읽는 법' 상세페이지 이동

무조건 행복할 것

무조건 행복할 것

19,800 (10%)

'무조건 행복할 것' 상세페이지 이동

필사의 힘 : 헨리 데이비드 소로처럼 [월든 2] 따라쓰기

필사의 힘 : 헨리 데이비드 소로처럼 [월든 2] 따라쓰기

14,220 (10%)

'필사의 힘 : 헨리 데이비드 소로처럼 [월든 2] 따라쓰기' 상세페이지 이동

필사의 힘 : 헨리 데이비드 소로처럼 [월든 1] 따라쓰기

필사의 힘 : 헨리 데이비드 소로처럼 [월든 1] 따라쓰기

14,220 (10%)

'필사의 힘 : 헨리 데이비드 소로처럼 [월든 1] 따라쓰기' 상세페이지 이동

이니미니

이니미니

14,400 (10%)

'이니미니' 상세페이지 이동

적 FOE

적 FOE

13,500 (10%)

'적 FOE' 상세페이지 이동