품목정보
발행일 | 2012년 02월 17일 |
---|---|
쪽수, 무게, 크기 | 336쪽 | 538g | 148*210*30mm |
ISBN13 | 9788960865174 |
ISBN10 | 8960865176 |
중고샵 판매자가 직접 등록/판매하는 상품으로 판매자가 해당 상품과 내용에 모든 책임을 집니다.
발행일 | 2012년 02월 17일 |
---|---|
쪽수, 무게, 크기 | 336쪽 | 538g | 148*210*30mm |
ISBN13 | 9788960865174 |
ISBN10 | 8960865176 |
*추천사 미래를 꿈꾸며 세계를 품으려는 젊은이에게 / 박수길 유엔협회세계연맹 회장 Chapter 1 This great organization, dedicated to human progress… the United Nations 인류 진보를 위해 헌신해 온 이 위대한 조직은 바로 유엔입니다 유엔 사무총장 연임 수락 연설 Chapter 2 We the Peoples 우리는 지구촌 공동체의 시민들입니다 유엔총회 보고 ‘우리는 지구촌 공동체의 시민들’ Chapter 3 Today, we open a new chapter 오늘 우리는 역사의 새 장을 엽니다 남수단의 독립기념 행사 연설문 Chapter 4 Combating Terrorism 테러와의 전쟁 테러리즘에 대한 국제회의 연설 Chapter 5 I remember the day vividly 저는 그날을 생생하게 기억합니다 오사마 빈 라덴 사살 소식에 대한 논평 Chapter 6 We are here to launch ‘Countdown to Zero’ 우리는 ‘카운트다운 투 제로’ 프로젝트 출범을 위해 이 자리에 모였습니다 아동의 HIV 감염을 막고 산모를 살리기 위한 글로벌 프로젝트 출범에 대한 연설 Chapter 7 Now is the time to raise energy to the top of the international agenda 지금이야말로 에너지 문제를 국제적인 의제의 최우선 순위에 올려야 할 때입니다 ‘모든 사람들을 위한 지속 가능한 에너지’에 관한 원탁회의 인사말 Chapter 8 The effects of nuclear accidents respect no borders 원자력 사고의 여파는 국경을 가리지 않습니다 핵 안전 및 안보 관련 고위급 회담에 대한 언론 발표문 Chapter 9 There are 210 million illicit drug users alive today 지금 세계에는 불법적인 약물 이용자가 2억 1,000만 명에 달합니다 「2011년 세계마약보고서」 발간 기념 인사말 Chapter 10 Developing countries are increasingly sources of global economic growth 개발도상국들은 점차적으로 세계 경제 성장의 원천이 되고 있습니다 ‘G77+중국 그룹’ 연례 장관 회담 연설 Chapter 11 Two out of every three major conflicts in our world have a cultural dimension 세계의 주요 갈등 3개 중 2개는 문화적 측면에서 비롯됩니다 ‘문명 간 연대 친구 그룹’ 장관급 회담 연설 Chapter 12 Effective counter-terrorism requires a combination of social, educational, economic and political tools 테러리즘에 효과적으로 맞서기 위해서는 사회, 교육, 경제, 정치적 내용을 모두 결합한 대책이 필요합니다 국제 대테러리즘 협력에 관한 심포지엄 인사말 Chapter 13 The United Nations should be a servant of the smaller, less powerful states 유엔은 약소국을 위한 봉사자가 되어야 합니다 최빈국 각료회의 연설문 Chapter 14 I appeal for your full support 여러분의 전폭적인 지지를 호소합니다 소말리아 관련 미니 정상회의 연설 Chapter 15 Women, men and children continue to be subjected to sexual violence wherever conflict exists 갈등이 존재하는 곳 어디에서나 여성, 남성, 그리고 어린이들이 성폭력의 대상이 되고 있습니다 갈등 지역의 성폭력 예방 및 대책에 관한 회원국들의 협력을 위한 미니 정상회담 연설 Chapter 16 We must all do more to embrace diversity and safeguard peoples’ rights 우리는 다양성을 포용하고 사람들의 권리를 보장하기 위해 더욱 많은 일을 해야 합니다 인종차별과 외국인 차별에 맞서는 데 기여한 남아프리카 고위급 심포지엄 연설 Chapter 17 A climate agreement among all nations is both necessary and possible 전 세계적인 기후협약은 필수적이고 가능한 일입니다 다보스 세계경제 포럼 기자회견 모두 연설 Chapter 18 No country can solve today’s problems on its own 어떤 나라도 오늘날의 문제를 혼자 힘으로 해결할 수는 없습니다 유엔 사무총장 재선 직후 서울에서 열린 외교단 조찬 연설 Chapter 19 That is why we are here today 이것이 바로 오늘 우리가 이곳에 모인 이유입니다 유엔 아카데믹 임팩트 포럼 연설 Chapter 20 Help shape our world for the better 더 나은 세상을 만들기 위해 도웁시다 제3차 세계모의유엔총회 연설 *전문 및 해설 *특별연설: 반기문 총장 향후 5년 임기 실천계획에 관한 유엔총회 연설 The future we want 우리가 원하는 미래 |