확장메뉴
주요메뉴


닫기
사이즈 비교
소득공제
조각문 연구

조각문 연구

: 영어와 한국어를 중심으로

첫번째 리뷰어가 되어주세요
정가
13,000
판매가
13,000
구매 시 참고사항
  • 본 도서의 개정판이 출간되었습니다.
eBook이 출간되면 알려드립니다. eBook 출간 알림 신청
분철서비스 시작 시 알려드립니다. 분철서비스 알림신청

품목정보

품목정보
발행일 2012년 11월 30일
쪽수, 무게, 크기 206쪽 | 340g | 153*224*20mm
ISBN13 9788957261262
ISBN10 8957261265

책소개 책소개 보이기/감추기

목차 목차 보이기/감추기

책 속으로 책속으로 보이기/감추기

01 총론

본 연구에서는 문장 형식(sentence form)은 아니지만 문장처럼 해석되는 조각(fragment)들을 다룬다. 이러한 조각들을 흔히 비문장(nonsentential)이라고도 하는데 본 연구에서는 조각문(fragmental utterance)으로 칭하고자 한다.
1 조각문은 주로 구어체에서 여러 담화 상황, 즉 어떤 질문에 대한 답변이나 어떤 진술에 대한 보충 설명 및 확인을 하기 위한 언어적 행위로 앞서 언급된 내용을 반복하지 않고 새로운 정보를 포함하고 있는 부분만을 압축적으로 표현하는 언어의 방식이다. 영어와 한국어에서 구체적인 예를 들어 보면 다음과 같다.

(1) A: John was talking to someone.
B: (To) Who? ← 조각문
(2) A: Who was John talking to?
B: (To) Mary. ← 조각문
(3) A: 철수가 어떤 사람에게 말했다.
B: 누구(에게)? ← 조각문
(4) A: 철수가 누구에게 말했니?
B: 영희(에게). ← 조각문

(1-4)의 발화에서 조각문은 의미적으로는 하나의 독립적인 문장(즉, 의미론적 유형 <t>)으로 이해되나 실제 발화되는 것은 문장의 조각인 하나의 구(phrase) 또는 단어에 불과하다. 가령, (2)의 경우를 보면 발화된 것은 명사구 ‘Mary’나 전치사구 ‘To Mary’이지만, 실제 파악되는 의미는 ‘John was talking to Mary’라는 문장/명제(proposition)나 단언(assertion)으로 이해된다. (4)의 우리말 조각문의 경우도 (2)의 영어 조각문과 마찬가지로 ‘영희(에게)’의 의미가 단순히 ‘영희(에게)’를 지칭하는 의미론적 유형 <e>의 의미가 아닌 ‘철수가 영희에게 말했다’란 문장 즉 <t> 유형의 의미로 이해된다. 이 구문이 흥미로운 것은 이러한 형태와 기능/의미 사이의 불일치에 기인하는데 조각문은 언어학계에서 그다지 심도 있게 논의된 주제가 아니었으나 Merchant (2004)의 분석을 계기로 최근에야 주목을 받기 시작한 이슈이다.
조각문의 형태와 기능간의 불일치를 포착하려는 기존의 연구들은 크게 생략 분석(ellipsis analysis)과 직접해석 분석(direct interpretation analysis)이라는 두 입장으로 나누어진다. 생략 분석은 조각문이 실제 문장과 동일한 통사구조를 가지고 있으나 형태적으로는 일부만 발화, 표현된다는 입장이다. 반면 직접해석이론은 조각문의 통사구조가 문장과 동일한 구조가 아니라 발화되는 그대로의 통사구조(가령, NP나 PP)를 가지고 있고, 문장과 같은 해석은 선행절과의 상관성을 통해 도출된다는 입장이다.
생략 분석을 지지하는 입장으로는 Follet (1966), Quirk et al. (1972), Wasow (1972), Morgan (1973, 1989), Sag (1976), Williams (1977), Hankamer (1979), Ha?k (1987), Kitagawa (1991), Tancredi (1992), Lappin (1993), Fiengo & May (1994), Hestvik (1995), Wilder (1997), Stanley (2000), Brunetti (2003), Merchant (2004), Ludlow (2005) 등과 한국어 조각문의 경우는 Park (2005), Ahn & Cho (2005b, 2006bc, 2009cd, 2010a, 2011ad, 2012ab) 등이 있다.3
직접해석 분석을 지지하는 입장으로 Riemsdijk (1978), Hausser & Zaefferer (1978), Haegeman (1987), Yanofsky (1978), Brame (1979), Napoli (1982), Barton (1990, 1991, 1998, 2006), Dalrymple et al. (1991, 1995), Hardt (1992, 1993, 1999), Jacobson (1992), Kehler (1993), Stainton (1995, 1997, 1998, 2005), Lappin (1996), Ginzburg & Sag (2000), Hendriks & de Hoop (2001), Carston (2002), Jackendoff (2002), Schlangen (2003), Culicover & Jackendoff (2005). Barton & Progovac (2005), Casielles (2006), Progovac (2006), Stainton (2006) 등이 있다.
가령, Stainton (2006)의 주장을 보면, 화자가 발화한 조각문 자체는 생략 분석과는 달리 완전한 문장구조에서 조각문을 도출하지 않고 조각문 그 자체의 표층적인 통사구조로 기저생성한다. 또한 화자가 발화한 조각문 자체는 의미적으로도 완전한 명제가 될 수 있는 문장 유형 <t>가 아닌 <et, t> 등과 같은 비문장 유형으로 간주하고 청자가 담화 맥락과 같은 화용론적인 과정을 통하여 완전한 단언(assertion)으로 받아들여서 하나의 명제(proposition)로 이해된다고 하는 이론이다.
본 연구에서는 이들 두 가지 분석의 장단점을 고찰하고 여러 언어의 다양한 생략 현상과 연계하여 영어와 한국어에 나타난 조각문의 특성을 집중적으로 조명할 것이다. 특히 한국어의 조각문은 이들 두 분석 중에서 생략 분석과 직접해석 분석을 지지하는 두 가지 조각문이 모두 존재함을 보이고 그 특성을 고찰하고자 한다. 가령 다음과 같은 발화를 보면,

(5) A: Who saw Mary?
B: John.
(6) A: 누가 영희를 보았니?
B: 철수.
B': 철수가.
(7) A: Who did Mary see?
B: John.
(8) A: 영희가 누구를 보았니?
B: 철수.
B': 철수를.

영어의 경우는 단일 형태로 조각문 답변이 실현되지만 한국어의 경우는 격이 표시 안 된 것과 격이 표시된 것 두 가지 모두로 실현될 수 있다. 얼핏 보면 격이 실현된 것(이하, 유표격(Case-marked) 조각문)과 격이 실현되지 않은 것(이하, 무표격(Caseless) 조각문)의 통사?의미적 차이가 있는 것 같지 않다(화용적으로 또는 기능적으로 볼 때는 유표격 조각문이 다소 강조된 느낌이 든다). 본 연구에서는 한국어의 유표격 조각문(Case-marked fragment)은 통사적 생략으로 도출된 잔여 조각으로 분석하고 무표격 조각문(Caseless fragment)은 통사적 생략으로 도출되지 않은 기저생성된 단순 단어 조각으로 분석하려고 한다. 무표격 조각문이 문장으로 해석되는 것은 담화 속의 화용적 작용 중 하나로 분석할 것이다.
영어와 한국어 조각문을 분석하는 데 있어서 생략 분석의 타당성은 격 및 태 연결성(Case & Voice connectivity), 전치사 좌초(P-stranding) 등과 같은 현상을 포착하는 데 있어 입증된 바 있다(Merchant 2004, 2006, 2007a). 본 연구는 생략에 근거한 구미 언어의 조각문 분석을 한국어의 유표격 조각문에 나타난 이슈 중에 격(Case), 전치사/후치사-좌초(P-stranding), 결속현상(Binding), 부정극어(NPI), 작용역(Scope), 상관어구(Correlates), 동일성 조건(Identity Condition) 등의 현상과 관련하여 그 타당성을 검토하고 보편문법의 견지에서 조각문에 대한 체계적인 분석을 제안하고자 한다. 아울러 유표격 조각문과 무표격 조각문의 차이를 규명하고 실증적 증거를 제시하고자 한다. 또한 영어와 한국어에서 선행사가 없이 담화최초(Discourse-Initial)로 출현하는 조각문에 대한 특징을 살펴보고 유표격/무표격 조각문의 차이와 연관시켜서 분석할 것이다.

이 책의 구성은 다음과 같다. 먼저 2장에서는 선행 연구에서 많이 논의되지 않았던 영어의 유표격 조각문과 무표격 조각문의 차이를 조명한다. 우선 무표격 조각문과 유표격 조각문의 근본적 차이를 밝히고 영어 조각문을 이 두 유형으로 분리해서 그간 주목받지 못한 영어의 조각문 현상 중 일부를 재조명해 본다.
3장은 한국어의 유표격 조각문과 무표격 조각문에 대한 고찰인데 우선 3.1절에서는 이 두 조각문의 기본적인 차이점이 무엇인지 논하고 3.2절에서 이 두 구문의 공통점이 무엇인지 관찰하여 조각문의 구조와 기능/의미에 대한 언어보편적인 가설을 세운다. 그리고 국어학에서 쟁점이 되어 왔던 서법의 문제와 청자대우법의 문제를 한국어 조각문과 결부시켜 상세히 다룬다.
4장은 유표격 조각문과 무표격 조각문의 차이를 이와 관련된 이론적 전개를 통하여, 그리고 통사론에서 쟁점이 되는 여러 문제와 결부시켜 논의한다. 4.1절에서는 격(Case) 일치와 교체의 문제, 조각문에 있어서 격 유무의 통사·의미·화용론적 차이를 집중적으로 고찰한다. 4.2절에서는 P-좌초(P-stranding)와 조각문과의 상관관계를 시작으로 한국어에서는 P-좌초 일반화가 어떻게 적용이 될 수 있는지 설명한다. 4.3절에서는 결속(Binding) 작용이 어떻게 유표격 조각문과 무표격 조각문의 차이를 지지할 수 있는가를 보이고 이동 후 생략(Move-and-Delete)이라는 Merchant(2001, 2004)의 이론을 지지하는 강력한 증거를 한국어 유표격 조각문에서 살펴보고 생략절에 나타날 수 있는 여러 다양한 통사·의미적 현상을 논의한다. 4.4절은 작용역(Scope)의 문제를 두 유형의 조각문과 연계시켜서 논의한다. 특히 두 유형의 조각문의 차이와 공통점이 어떻게 작용역 현상으로 나타나는지 논의한다. 4.5절은 부정극어(NPI) 조각문에 대한 연구인데 선행 연구에서 그다지 명쾌하게 설명할 수 없었던 여러 부정극어의 특성들을 이론적으로 규명하고 조각문의 두 유형이 가진 본질적인 차이와 연관하여 설명한다. 4.6절은 본 연구의 유표격, 무표격 조각문이 각기 어떻게 확연히 구분될 수 있을지 동일성 조건(Identity Condition)과 관련하여 새로운 경험적 자료와 이론적 논의를 제공한다. 4.7절에서는 조각문이 분열문(Cleft)에 의해 도출될 수 없음을 여러 증거를 통하여 보이고 아울러 무표격 조각문은 좌치(Left-Dislocation)에 의해 생성될 수 없음을 논증한다.
5장은 담화에 최초로 등장하는 선행사 없는 조각문(discourse-initial fragments)에 대한 고찰이다. 이들 조각문은 그간 이동 후 생략(move-and-delete) 분석에 많은 문제를 제기하던 조각문의 예들이다. 선행사 없는 조각문은 크게 네 부류로 나뉠 수 있는데 5.1절에서는 “X is” 조각문과 같은 존재적인 의미를 지니는 조각문을 다루고 5.2절에서는 “Do it!”의 의미를 가지는 조각문을 다룬다. 5.3절에서는 명령/청유의 기능을 하는 조각문을 고찰하고 마지막으로 5.4절에서는 관습화된(conventionalized) 조각문에 대해서 살펴본다. 특히 이 장에서는 이들 조각문들이 모두 무표격 조각문으로 귀속될 수 있는 가능성을 모색해 본다.
6장에서는 생략(ellipsis) 현상처럼 분석될 수 있는 소위 논항 생략(argument ellipsis) 현상에 대해서 논의한다. 영목적어에 대한 명사구 생략 분석의 문제점을 고찰하고 pro 분석이 더 타당한 분석임을 보인다. 6.1절에서는 기존에 이완지시 해석(sloppy reading)으로 분석하던 것을 유사 이완지시 해석(sloppy-like reading)으로 재분석한다. 6.2절에서는 한국어 대명사의 특질을 간단히 살펴보고 복수 대명사만이 결속 변항이 될 수 있음을 영목적어와 관련하여 설명한다. 6.3절은 이러한 분석을 복수 명사로까지 확대해서 영목적어의 이완지시 해석을 설명한다. 6.4절은 부정극어의 생략에 관한 것으로 한국어 부정극어에 대한 새로운 통사구조를 제시하고 영논항에 대한 pro 분석의 문제점을 풀어본다. 6.5절에서는 재귀사 생략 현상과 결속이론의 문제점을 다룬다. 6.6절에서는 이완지시 해석의 문제점을 새롭게 조명하고 영논항과 조각문의 차이를 이완지시 해석의 용이성과 관련하여 논의한다. 끝으로 6.7절에서는 왜 영논항이 생략으로 분석될 수 없는가에 대한 이론적 논의를 첨가하고 한국어에서는 유표격 조각문만이 생략 분석에 의해서 설명될 수 있음을 밝힌다. 7장 결론 부분에서는 본 연구의 의의와 향후 과제를 피력한다.
--- 본문 중에서

회원리뷰 (0건) 회원리뷰 이동

  등록된 리뷰가 없습니다!

첫번째 리뷰어가 되어주세요.

한줄평 (0건) 한줄평 이동

  등록된 한줄평이 없습니다!

첫번째 한줄평을 남겨주세요.

배송/반품/교환 안내

배송 안내
반품/교환 안내에 대한 내용입니다.
배송 구분 예스24 배송
  •  배송비 : 2,500원
포장 안내

안전하고 정확한 포장을 위해 CCTV를 설치하여 운영하고 있습니다.

고객님께 배송되는 모든 상품을 CCTV로 녹화하고 있으며, 철저한 모니터링을 통해 작업 과정에 문제가 없도록 최선을 다 하겠습니다.

목적 : 안전한 포장 관리
촬영범위 : 박스 포장 작업

  • 포장안내1
  • 포장안내2
  • 포장안내3
  • 포장안내4
반품/교환 안내

상품 설명에 반품/교환과 관련한 안내가 있는경우 아래 내용보다 우선합니다. (업체 사정에 따라 달라질 수 있습니다)

반품/교환 안내에 대한 내용입니다.
반품/교환 방법
  •  고객만족센터(1544-3800), 중고샵(1566-4295)
  •  판매자 배송 상품은 판매자와 반품/교환이 협의된 상품에 한해 가능합니다.
반품/교환 가능기간
  •  출고 완료 후 10일 이내의 주문 상품
  •  디지털 콘텐츠인 eBook의 경우 구매 후 7일 이내의 상품
  •  중고상품의 경우 출고 완료일로부터 6일 이내의 상품 (구매확정 전 상태)
  •  모바일 쿠폰의 경우 유효기간(발행 후 1년) 내 등록하지 않은 상품
반품/교환 비용
  •  고객의 단순변심 및 착오구매일 경우 상품 반송비용은 고객 부담임
  •  직수입양서/직수입일서중 일부는 변심 또는 착오로 취소시 해외주문취소수수료 20%를 부과할수 있음

    단, 아래의 주문/취소 조건인 경우, 취소 수수료 면제

    •  오늘 00시 ~ 06시 30분 주문을 오늘 오전 06시 30분 이전에 취소
    •  오늘 06시 30분 이후 주문을 익일 오전 06시 30분 이전에 취소
  •  직수입 음반/영상물/기프트 중 일부는 변심 또는 착오로 취소 시 해외주문취소수수료 30%를 부과할 수 있음

    단, 당일 00시~13시 사이의 주문은 취소 수수료 면제

  •  박스 포장은 택배 배송이 가능한 규격과 무게를 준수하며, 고객의 단순변심 및 착오구매일 경우 상품의 반송비용은 박스 당 부과됩니다.
반품/교환 불가사유
  •  소비자의 책임 있는 사유로 상품 등이 손실 또는 훼손된 경우
  •  소비자의 사용, 포장 개봉에 의해 상품 등의 가치가 현저히 감소한 경우 : 예) 화장품, 식품, 가전제품, 전자책 단말기 등
  •  복제가 가능한 상품 등의 포장을 훼손한 경우 : 예) CD/LP, DVD/Blu-ray, 소프트웨어, 만화책, 잡지, 영상 화보집
  •  소비자의 요청에 따라 개별적으로 주문 제작되는 상품의 경우
  •  디지털 컨텐츠인 eBook, 오디오북 등을 1회 이상 다운로드를 받았을 경우
  •  eBook 대여 상품은 대여 기간이 종료 되거나, 2회 이상 대여 했을 경우 취소 불가
  •  모바일 쿠폰 등록 후 취소/환불 불가
  •  중고상품이 구매확정(자동 구매확정은 출고완료일로부터 7일)된 경우
  •  LP상품의 재생 불량 원인이 기기의 사양 및 문제인 경우 (All-in-One 일체형 일부 보급형 오디오 모델 사용 등)
  •  시간의 경과에 의해 재판매가 곤란한 정도로 가치가 현저히 감소한 경우
  •  전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한 법률이 정하는 소비자 청약철회 제한 내용에 해당되는 경우
소비자 피해보상
  •  상품의 불량에 의한 반품, 교환, A/S, 환불, 품질보증 및 피해보상 등에 관한 사항은 소비자분쟁해결기준(공정거래위원회 고시)에 준하여 처리됨
환불 지연에
따른 배상
  •  대금 환불 및 환불 지연에 따른 배상금 지급 조건, 절차 등은 전자상거래 등에서의 소비자 보호에 관한 법률에 따라 처리
뒤로 앞으로 맨위로 공유하기