원본 이미지
이전
-기존 원어번역 성경과는 확실하게 비교되는 원어의 의미와 가장 가까운 성경
1. 공인성경본문에 해당하는 1550년 스테판 헬라어 성경을 번역함.
2. 번역할 때 컴퓨터를 사용하지 않고 헬라어 단어를 우리말 단어와 일대일로 매치 시켜서 번역할 때 의역하지 않고 원래 헬라어의 의미를 살렸음.
3. 번역에 완벽을 기하기 위해 3년 번역에 7년의 수정과정을 거친 인내의 결실을 맺은 번역성경.
4. 장과 절을 새롭게 구분하여 원어성경의 내용을 쉽고 명확하게 이해