이전

리뷰 (8)

한줄평
평점 분포
  • 리뷰 총점10 100%
  • 리뷰 총점8 0%
  • 리뷰 총점6 0%
  • 리뷰 총점4 0%
  • 리뷰 총점2 0%
연령대별 평균 점수
  • 10대 0.0
  • 20대 10.0
  • 30대 9.0
  • 40대 10.0
  • 50대 0.0
리뷰 총점 종이책 구매
무면허 번역가로 9년째, 러브콜이 너무 많아 피곤합니다
"무면허 번역가로 9년째, 러브콜이 너무 많아 피곤합니다" 내용보기
9년 차 번역가인 저자의 그 동안의 경험을 엮은 책이다. 전공도 자격증도 없이 정말 무면허 상태로 시작한 번역이라는 것에 관심이 생겨서 읽게 되었다. 외국어를 배우다 보면 한 번쯤은 생각해보게 되는 번역의 세계.맨땅에 헤딩할 수 밖에 없는 초심자들에게 정말 세세히 그 세계의 길을 안내한다. 번역에 관심이 있다면 매우 유익한 책!
"무면허 번역가로 9년째, 러브콜이 너무 많아 피곤합니다" 내용보기

9년 차 번역가인 저자의 그 동안의 경험을 엮은 책이다. 
전공도 자격증도 없이 정말 무면허 상태로 시작한 번역이라는 것에 관심이 생겨서 읽게 되었다. 
외국어를 배우다 보면 한 번쯤은 생각해보게 되는 번역의 세계.
맨땅에 헤딩할 수 밖에 없는 초심자들에게 정말 세세히 그 세계의 길을 안내한다. 
번역에 관심이 있다면 매우 유익한 책!
YES마니아 : 플래티넘 j********0 2024.11.28. 신고 공감 0 댓글 0
리뷰 총점 종이책 구매
통대를 나오지 않았지만 번역가를 꿈꾼다면
"통대를 나오지 않았지만 번역가를 꿈꾼다면" 내용보기
학부를 졸업할 때쯤 통번역대학원 진학을 고려했다. 언어를 좋아했고 깊이 공부해서 다루는 일이 적성에 맞을 것 같았다. 그러나 당시 결국 대학원을 가지 않기로 결정했는데, 그 이유는 그저 당장은 더 이상 학교를 다니고 싶지 않았기 때문이다.   그래도 영어와 관련된 일로 꾸준히 돈을 벌었다. 미드 자막 번역, 영어 교재 감수 등, 구인 플랫폼에서 건건이 구해 할 수 있는 아르바
"통대를 나오지 않았지만 번역가를 꿈꾼다면" 내용보기

학부를 졸업할 때쯤 통번역대학원 진학을 고려했다. 언어를 좋아했고 깊이 공부해서 다루는 일이 적성에 맞을 것 같았다. 그러나 당시 결국 대학원을 가지 않기로 결정했는데, 그 이유는 그저 당장은 더 이상 학교를 다니고 싶지 않았기 때문이다.

 

그래도 영어와 관련된 일로 꾸준히 돈을 벌었다. 미드 자막 번역, 영어 교재 감수 등, 구인 플랫폼에서 건건이 구해 할 수 있는 아르바이트들이었다. 단발성 일이 많았지만 나름대로 서로가 서로의 포트폴리오가 됐다. 그러면서 조금 더 수준을 높여 번역가로 전문성을 쌓을 욕심도 내볼 수 있지 않을까 싶었다.

 

첫 퇴사를 하면서, 번역가의 삶에 대한 관심은 더 커졌다. 일의 퀄리티와 마감기한 준수, 프로페셔널한 의사소통 능력만 갖춘다면 시간 씀씀이와 공간의 이동이 자유롭고 전문성도 쌓을 수 있는 매력적인 일이라는 생각이 들었다.

 

그러나 어디에서 시작해야 할지 알 수 없었다. 통번역대학원 준비는 영 부담스럽고, 지금 가진 것으로 일을 시작할 방법을 찾고 싶었다. 영어 능력자가 널린 이 나라에서 대학원을 나오지 않고도 프리랜서 번역가로 일하는 사례가 있나 싶어 '프리랜서 번역가'를 키워드로 검색하다가 만난 게 이 책이었다.

 

책은 먼저 프리랜서 번역가 시장의 큰 그림을 그려주고, 더 나아가 그 안에서 각자가 성향과 실력에 따라 취할 수 있는 전략의 세부적인 밑그림을 보여준다. 로드맵뿐 아니라 실제로 그 길을 갈 때 어떤 태도로 고객과 상황을 대하는 게 좋은지, 직접 경험을 쌓지 않고는 알기 어려운 그러나 꼭 알아야만 하는 요령과 마음가짐까지 알려준다. 초반에 겁먹고 있다면 그 두려움의 실체가 생각보다 작은 것일지 모른다는 말까지 해준다.

 

어떤 일이든 큰 그림을 알고 시작하느냐는 큰 차이를 낳는다. 같은 길을 먼저 가본 사람의 가이드가 있는지의 여부도 마찬가지다. 이 책은 통대를 나오지 않았지만 전문 번역가의 삶을 꿈꾸는 사람들에게, 그 길을 몇 년 먼저 걸어본 언니가 그려 주는 큰 그림이자 다정한 조언 같다. 번역가의 꿈이 있다면 한 줄기 빛 같은 이 책, 읽어볼 만하다.

YES마니아 : 골드 l*********3 2023.12.26. 신고 공감 0 댓글 0
리뷰 총점 eBook 구매
무면허 번역가로 9년째, 러브콜이 너무 많아 피곤합니다
"무면허 번역가로 9년째, 러브콜이 너무 많아 피곤합니다" 내용보기
번역가에 관심이 많아서 구매했습니다. 대학생때부터 이어져온 번역일을 아예 직업으로 삼게 된 분의 이야기였습니다. 제목이 자극적인데 사실 저자가 무면허긴 하지만 연세대를 졸업하신 고학력자니까, 평범한 사람의 번역가 성공기는 아닙니다. 보다 우아한 제목도 어울렸을것 같습니다. 학부생때부터 소일삼아 접근하면 포트폴리오가 자연스럽게 쌓이며 언어실력도 향상시킬 수 있기에
"무면허 번역가로 9년째, 러브콜이 너무 많아 피곤합니다" 내용보기

번역가에 관심이 많아서 구매했습니다. 대학생때부터 이어져온 번역일을 아예 직업으로 삼게 된 분의 이야기였습니다. 제목이 자극적인데 사실 저자가 무면허긴 하지만 연세대를 졸업하신 고학력자니까, 평범한 사람의 번역가 성공기는 아닙니다. 보다 우아한 제목도 어울렸을것 같습니다. 학부생때부터 소일삼아 접근하면 포트폴리오가 자연스럽게 쌓이며 언어실력도 향상시킬 수 있기에 번역가로 성장하기 좋은 루트란 생각이 들었습니다. 언어를 배우고 있는 학생 여러분이 보시기에 좋을 책이라 생각했습니다. 

c********k 2022.11.25. 신고 공감 0 댓글 0
리뷰 총점 종이책 구매
게으른 완벽주의자 번역가 지망생에게 꼭 필요한 책
"게으른 완벽주의자 번역가 지망생에게 꼭 필요한 책" 내용보기
공부하기 전에는 책상정리, 등산 가기 전에는 등산화 쇼핑이 필수인, 그 무엇을 하든지 제대로 갖춰놓아야만 시작하는, 그렇게 그 무엇도 시작하지 못하는 게으른 완벽주위자 등짝에 제대로 스매싱 날려준 책. 세컨드 잡으로 번역을 점찍어둔지 (점만 찍어둔지) 어언 3년차. 3년 전 이 책을 만났다면 번역가 3년차에 보다 윤택한 삶을 누리고 있었겠지만..지금에라도 만났으니 다행이다.
"게으른 완벽주의자 번역가 지망생에게 꼭 필요한 책" 내용보기
공부하기 전에는 책상정리, 등산 가기 전에는 등산화 쇼핑이 필수인, 그 무엇을 하든지 제대로 갖춰놓아야만 시작하는, 그렇게 그 무엇도 시작하지 못하는 게으른 완벽주위자 등짝에 제대로 스매싱 날려준 책.

세컨드 잡으로 번역을 점찍어둔지 (점만 찍어둔지) 어언 3년차. 3년 전 이 책을 만났다면 번역가 3년차에 보다 윤택한 삶을 누리고 있었겠지만..
지금에라도 만났으니 다행이다.

갖춰놓고 시작할 필요 없다고 알려주는 이런 책.
맨땅에 헤딩하지 않도록 흙길에 꽃무늬 쿠션이라도 좀 대주는 이런 책. 세상엔 이런 책이 더 필요하다!
YES마니아 : 로얄 y*****9 2022.07.14. 신고 공감 0 댓글 0
리뷰 총점 eBook 구매
번역 생태계 구경하기
"번역 생태계 구경하기" 내용보기
번역이 무엇인지 어떻게 하면 번역의 세계에 발을 들일 수 있는지가 궁금하신 분들께 도움이 되는 책입니다. 정성희 작가님이 자신의 경험을 바탕으로 쓰셔서 그런지 더 와닿는 책이에요. 저는 목차보면서 평소 궁금했던 부분들을 먼저 읽고 있어요. '완벽한' 번역가 보다는 그때그때 상황에 맞춰 일하는 '야매'로 일한다는 작가님의 이야기를 듣고 싶은 분들께 추천드립니다.:)
"번역 생태계 구경하기" 내용보기
번역이 무엇인지 어떻게 하면 번역의 세계에 발을 들일 수 있는지가 궁금하신 분들께 도움이 되는 책입니다. 정성희 작가님이 자신의 경험을 바탕으로 쓰셔서 그런지 더 와닿는 책이에요. 저는 목차보면서 평소 궁금했던 부분들을 먼저 읽고 있어요. '완벽한' 번역가 보다는 그때그때 상황에 맞춰 일하는 '야매'로 일한다는 작가님의 이야기를 듣고 싶은 분들께 추천드립니다.:)
s******6 2022.05.30. 신고 공감 0 댓글 0