|
북클럽에서 한글 판을 읽은 뒤 영어로 과연 어떻게 번역이 되었을까 궁금해 읽어봤다. 완전 1:1 번역은 아니고 소제목도 가독성 좋게 번역이 되었는데, 아무래도 여느 원서와는 달리 한글의 번역본 이라는 느낌이 강하게 드는 문체였다. 하지만 의미있는 과정이었다. 굳이 따지자면 국어적 구조와 영어적 구조의 차이를 좀 알게되었달까? |
|
영어로번역된책을하나쯤소장하고싶었다 책장을열어보고좀의외였던건책장의질이그동안내가읽어왔던책들과확연히다르다는것색갈은5배쯤회색이진하고표면도참거질거칠하다하얗고매끄러운페이지에익숙했던나에게좀충격이었다물론그나라가인쇄기술이나표백기술이덜해서그런건아닌거같다넓게생각해보면전우주적인환경을고민한흔적이아닐까싶다물론정확한건아니다흔하지않은경험을하게된게교훈이라면교훈이다 |
| Han Kang’s Human Acts, the English translation of 『소년이 온다』, is a hauntingly powerful novel that captures the brutal reality of the 1980 Gwangju Uprising through lyrical yet unflinching prose. Told through the eyes of multiple narrators whose lives are forever changed by the violent crackdown, the book explores themes of state violence, memory, grief, and the resilience of the human spirit. The emotional intensity builds quietly but steadily, leaving a deep, lingering impact. Deborah Smith’s English translation beautifully preserves the rawness and sorrow of the original Korean while making it accessible to international readers. Human Acts is not an easy read, but it’s an essential one—urgent, poetic, and painfully relevant. A deeply human story that refuses to be forgotten. |
|
|
|
한강 작가가 노벨상을 수상하기 전에 <소년이 온다>를 인상 깊게 읽었습니다. 한강 작가가 노벨상을 수상하니까 제 주위에 계신 분들이 한강 작가의 작품들을 읽는 붐이 일어났습니다. 미국인 한 분이 한 달 동안 한국을 방문하셨는데, 그분께 어떤 선물을 드릴까 고민하다가 영문판(미국판) <소년이 온다>를 선물로 드렸습니다. 그분이 얼마나 좋아하시고 기뻐하셨는지, 이 책 선물을 하기를 잘 했다는 생각이 들었습니다. 외국에 계신 많은 분들이 한강 작가의 책을 읽을 수 있는 계기가 될 수 있을 것 같습니다. |
|
한강작가 노벨상 축하드립니다 소년이온다는 워낙에 유명한 책입니다. 소년이온다 책 다 읽고 있어서 원서로 어떤책을 읽어볼까 하다가 아낌없고 고민없이 이책을 선택했습니다. 열심히 공부해보아야겠어요. 책도 가벼워서 편하게 갖고 다니면서 읽을 수 있을거 같아요 잙 읽을게요 감사합니다.
|
| 예전에 '소년이 온다'를 읽었었고, 한강 작가님이 노벨상을 수상하시고 최근에 다시 한번 '소년이 온다'를 읽었습니다. 채식주의자도 한국어 원서와 영어로 번역된 책을 모두 읽었었는데, 영문판을 읽을 때는 한국어를 영어로 어떻게 표현했을까 살펴보며 읽는 재미가 있더라고요. 그래서 '소년이 온다'도 영문판을 구입했습니다. 찬찬히 읽어볼게요. |
|
저도 한글판으로 읽어보고 선물용으로도 하나 살려고 주문했습니다. 아침 계엄령이 터져서 참 좋은 건지 나쁜 건지 모르겠네요... 한강 작가님의 노벨상을 축하드리며 더 많은 책들이 번역되었으면 좋겠습니다. 잘 읽겠습니다. 감사합니다. |
|
저도 한글판으로 읽어보고 선물용으로도 하나 살려고 주문했습니다. 아침 계엄령이 터져서 참 좋은 건지 나쁜 건지 모르겠네요... 한강 작가님의 노벨상을 축하드리며 더 많은 책들이 번역되었으면 좋겠습니다. 잘 읽겠습니다. 감사합니다. |
|
한강 작가님의 노벨상 수상에 기뻐하며 구매한 영어번역본입니다. 원서는 소년이 온다인데 영어 제목은 다소 동떨어져서 검색에 애먹었네요. 사건은 잘 알고 있기 때문에 사전을 찾아서라도 읽을 수 있을 것 같습ㄴ다. 원서도 함께 구매했기 때문에 무척 기대됩니다. |