이미지 검색을 사용해 보세요
검색창 이전화면 이전화면
최근 검색어
인기 검색어

이전

작가파일

강동혁
국내작가 번역가
작가이미지
강동혁
국내작가 번역가
서울대학교 영문학과와 사회학과를 졸업하고 동 대학원에서 영문학 석사 학위를 받았다. 옮긴 책으로 바버라 킹솔버의 『내 이름은 데몬 코퍼헤드』, 에르난 디아스의 『먼 곳에서』, 『트러스트』, 커트 보니것의 『타이탄의 세이렌』, 압둘라자크 구르나의 『그 후의 삶』, 앤디 위어의 『프로젝트 헤일메리』, 토바이어스 울프의 『올드 스쿨』, 『이 소년의 삶』, J. K. 롤링의 <해리 포터> 시리즈, 앤드루 숀 그리어의 『레스』, 진 필립스의 『밤의 동물원』, 말런 제임스의 『일곱 건의 살인에 대한 간략한 역사』(전 2권) 등 다수가 있다.

작가의 전체작품

작가의 추천

작품 밑줄긋기

p.1
세드릭.. 기억할게 내 최애

작가에게 한마디

  • 작가님, 해리포터의 saintlike-holy 언어유희를 나 귀엽지? -> 귀없지 로 번역해서 다음 판에 반영해주세요. 제가 7권 나오자마자 읽으면서 생각했던 의역(인데 직역!)이라 아마 한국 독자들 중에 제가 가장 먼저 이 생각을 했을 것 같아요. 저를 언급하실 필요는 전혀 없으니 부디 반영해주세요. 오직 찰떡같은 번역이 사용되는 것을 보고 싶은 순수한 마음입니다.

    r****t 2023.12.10. 오후 9:32:26