이미 소장하고 있다면 판매해 보세요.
|
[바람계곡의 나우시카 風の谷のナウシカ, Nausicaa of the Valley of the Wind, 1984]
바람계곡의 나우시카 (風の谷のナウシカ, Nausicaa of the Valley Of The Wind) 나우시카 레퀴엠(ナウシカ レクイエム, Nausicaa Requiem) [천공의 성 라퓨타 天空の城ラピュタ, Laputa: Castle In The Sky, 1986] 너를 태우고 (君をのせて, Carrying You) [이웃집 토토로 となりのトトロ, My Neighbor Totoro, 1988] 이웃집 토토로 (となりのトトロ, My Neighbor Totoro) 바람이 지나가는 길 (風のとおり道, The Wind Forest) 산책 (さんぽ, Stroll) 오월의 마을 (五月の村, The Village In May) [마녀 배달부 키키 魔女の宅急便, Kiki’s Delivery Service, 1989] 따스함에 안겨진다면 (やさしさに包まれたなら, Wrapped In Gentleness) 맑은 날에 (晴れた日に, On A Clear Day) 바다가 보이는 마을 (海の見える街, A Town With An Ocean View) [붉은 돼지 紅の豚, Crimson Pig, 1992] 때로는 옛 이야기를 (時には昔の話を, Once In A While, Let's Talk About The Old Days) [귀를 기울이면 耳をすませば, Whisper Of The Heart, 1995] 컨트리 로드 (カントリ?ロ?ド, Country Road) [모노노케 히메 もののけ?, Princess Mononoke, 1997] 아시타카의 전설 (アシタカセッ記, The Legend Of Ashitaka) 모노노케 히메 (もののけ?, Princess Mononoke) [센과 치히로의 행방불명 千と千尋の神?し, Spirited Away, 2001] 또 다시 (ふたたび, Reprise) 어느 여름날 (あの夏へ, One Summer's Day) 언제나 몇 번이라도 (いつも何度でも, Always With Me) [고양이의 보은 猫の恩返し, The Cat Returns, 2002] 바람이 되어 (風になる, Become The Wind) [하울의 움직이는 성 ハウルの動く城, Howl’s Moving Castle, 2004] 인생의 회전목마 (人生のメリ?ゴ?ランド, Merry-Go-Round Of Life) 세계의 약속 (世界の約束, The Promise Of The World) [벼랑 위의 포뇨 崖の上のポニョ, Ponyo On The Cliff By The Sea, 2008] 벼랑위의 포뇨 (崖の上のポニョ, Ponyo On The Cliff By The Sea) [코쿠리코 언덕에서 コクリコ坂から, From Up On Poppy Hill, 2011] 이별의 여름 (さよならの夏, Summer Of Farewell) [Hisaishi Joe meets JiminDorothy] Hisaishi Joe Medley (For You, HANA-BI, A Waltz Of Sleigh, Summer) |
박지민
지민도로시의 다른 상품