이미지 검색을 사용해 보세요
검색창 이전화면 이전화면
최근 검색어
인기 검색어

소득공제 크레마클럽 EPUB
eBook 노래의 책 : 하인리히 하이네 시집 - 열린책들 세계문학 234
하인리히 하이네 시집 EPUB
가격
11,100
11,100
YES포인트?
550원 (5%)
5만원 이상 구매 시 2천원 추가 적립
결제혜택
카드/간편결제 혜택을 확인하세요

이 상품의 시리즈 269

이 상품의 시리즈 알림신청

이 상품의 태그

소개

목차

제2판 머리말



제3판 머리말



제5판 머리말







젊은 날의 아픔 1817~1821



-꿈의 영상들



-노래들



-로만체



-소네트







서정적 간주곡 1822~1823







귀향 1823~1824







하르츠 여행에서 1824







북해 1825~1826



-첫 번째 연작시



-두 번째 연작시







역자 해설: 치명적 사랑과 노래의 구원







하인리히 하이네 연보

관련 분류

품목정보

발행일
2016년 11월 16일
이용안내
  •  배송 없이 구매 후 바로 읽기
  •  이용기간 제한없음
  •   TTS 가능 ?
  •  저작권 보호를 위해 인쇄 기능 제공 안함
지원기기
크레마,PC(윈도우 - 4K 모니터 미지원),아이폰,아이패드,안드로이드폰,안드로이드패드,전자책단말기(저사양 기기 사용 불가),PC(Mac)
파일/용량
EPUB(DRM) | 11.49MB ?
ISBN13
9788932964683
KC인증

책 속으로

나는 이제 나를 비틀거리게 했던 돌멩이들을 또렷하게 볼 수 있다. 나는 아주 쉽게 그 돌멩이들을 피할 수 있었을 것이고, 그렇게 했다고 해서 잘못된 길로 빠지지는 않았을 것이다. (……) 그러나 나는 나의 시적인 글들이 나의 정치적, 신학적, 철학적 글들과 동일한 생각에서 비롯되었으며, 한쪽에 대한 갈채를 모두 거두어들이지 않고서는 다른 한쪽을 비난할 수 없다는 점을 지적해야 하겠다.
---「제2판 머리말」중에서

IX

장미와 측백나무, 황동 도금으로
나는 이 책을 예쁘고 우아하게 꾸며
마치 관처럼 장식하고 싶다,
그 안에 내 노래들을 묻고 싶다.

여기 지난날의 그 노래들이 있다.
에트나 산이 뿜어내는 용암류처럼
거칠게 마음의 심연에서 솟구쳐 올라
사방에 수많은 불꽃을 흩뿌리던 노래들!

이제 그 노래들은 망자(亡者)처럼 말없이 누워
차갑고 흐릿한 눈빛만 보내는구나.
하지만 언젠가 사랑의 정기가 감돌면
옛 불꽃이 노래들을 새로이 살려 내리.

가슴속에서 많은 예감이 아우성친다.
사랑의 정기가 언젠가 이 노래들을 녹이고,
언젠가 이 책은 네 손에 닿으리라,
먼 나라의 어여쁜 내 사랑이여.

그러면 노래를 옭아맨 마법이 풀리고,
창백한 문자들이 너를 보리라.
애원하듯 네 아름다운 눈을 보고,
서러움과 사랑의 숨결을 속삭이리라.
---「노래들」 중에서

크리스티안 S.에게 보내는 프레스코 소네트

3

염소 상판을 하고 나를 노려보는
몰취미한 얼간이들을 향해, 나는 웃는다.
뻔뻔스럽고 음흉하게 나를 염탐하고
놀란 듯 쳐다보는 여우들을 향해, 나는 웃는다.

의기양양한 정신의 심판자인 양 건방을 떠는
숙련된 원숭이들을 향해, 나는 웃는다.
독을 탄 무기로 나를 협박하는
비겁한 악한들을 향해, 나는 웃는다.

설령 행복의 모든 수단들을
운명의 손이 산산조각 내어
우리 발 앞에 내팽개친다 해도

몸속 심장이 갈기갈기 찢기고
찢기고 토막 나고 난도질당해도
멋지고 날카로운 웃음은 우리에게 남아 있으니.
---「소네트」 중에서

LVIII

세상과 삶이 너무 파편적이구나!
독일 대학교수에게 가봐야겠다.
그는 삶을 조합해 낼 줄 알고
그걸로 그럴듯한 체계를 만들어.
그의 나이트캡과 잠옷 조각들로
세계 건물의 빈틈을 메우지.
---「귀향」 중에서

래트클리프

꿈의 신이 나를 어떤 풍경 속으로 데려갔다.
거기선 수양버들이 길고 푸른 팔들로
내게 인사했고, 꽃들이 총명한 누이의 눈으로
조용히 나를 바라보았다.
새들 지저귀는 소리가 친숙하게 울려 퍼졌고,
개 짖는 소리조차 이전에 들어 본 것 같았다.
목소리와 형체들이 오래된 친구처럼 내게 인사했다.
그곳의 모든 것들이 내게는 낯설게,
놀랍도록 이상하게 낯설게 느껴졌는데도.
시골풍의 깔끔한 집 앞에 나는 서 있었다.
가슴은 요동쳤지만 머릿속은 평온했다.
나는 내 여행복에 묻은 먼지들을
평온한 몸짓으로 털어 내었다.
초인종이 날카롭게 울리자 문이 열렸다.
(……)

우리는 말없이 처량하게 거기 함께 앉아 있었다.
그리고 서로를 쳐다보고 점점 더 처량해졌다.
떡갈나무는 죽기 전 내뱉는 한숨처럼 퍼석거렸고,
밤꾀꼬리는 깊은 고통으로 노래 불렀다.
그런데 나뭇잎 사이로 비쳐 든 붉은빛이
마리아의 허연 얼굴 위에서 어른거리더니
그녀의 흐릿한 눈동자에서 열정을 되살렸다.
그녀가 예전의 달콤한 목소리로 말했다.
「내가 이렇게 비참한 걸 어떻게 알았어?
얼마 전 읽은 네 거친 노래들에 그렇게 적혀 있던데.」

그 말을 듣자 간담이 서늘해지고
미래를 내다본 나 자신의 광기에 소름이 끼치고
머릿속에서 어두운 경련이 일어났다.
그리고 나는 공포에 휩싸여 잠에서 깨었다.

---「귀향」중에서

출판사 리뷰

큰 연작 속에 작은 연작이 담긴, 철저하게 구성된 형식으로



시공간을 넘나들며 사랑과 철학, 종교와 신화를 아우르는 걸작







『노래의 책』에서 엿볼 수 있는 가장 큰 특징은 연작 구성 방식이다. 초기부터 자신의 시들을 연작으로 발표한 하이네는 『노래의 책』이 출간된 1827년, 그 구성에 있어 완성 단계에 이르렀다. 다섯 개의 큰 연작 안에 담긴 작은 연작들은 형식적 기준에 따라 세분되거나 주제별로 구분된 하위 연작들이다.







첫 번째 연작시 「젊은 날의 슬픔」에서 하이네는 낭만주의적 이상화를 조롱하고 뭇사람의 환상을 서슴없이 깨뜨린다. 사촌 아말리에에 대한 연정의 흔적은 하이네의 시에 고스란히 남아 있다. 시 속에 등장하는 연인의 모습은 성녀와 뱀, 두 가지 모습으로 나타난다. 현실에 대한 각성을 통해, 시적 화자는 끝내 사랑에 대한 슬픔과 환상을 비판하고 파괴한다. 그러나 그의 시를 단순히 사랑 시(詩)로만 볼 수는 없다. 하이네는 개인적 체험에서 비롯된 고통을 다양하게 변주해 범주를 확장했다. 또한 현실을 있는 그대로 드러내며 미화하지 않는다는 점에서 낭만주의와 뚜렷이 구별된다.







두 번째 연작시 「서정적 간주곡」에 수록된 시들은 가장 대중적으로 널리 알려졌다. 슈만의 가곡집 「시인의 사랑」(1840)은 오로지 「서정적 간주곡」에 실린 시들로만 작곡되었다. [서정적이면서 악의적인] 하이네 특유의 어조가 돋보이는 세 번째 연작시 「귀향」 역시 타향의 풍광을 노래하는 데에서 그치지 않고 사회와 학자들을 풍자하고 있으며 철학과 종교적 주제로 저변을 넓힌다. 유대인이었던 하이네는 유대교와 기독교 사이에서 오랜 시간 근원적인 갈등을 겪었다.







다섯 번째 연작시 「하르츠 여행에서」는 자연을 통한 정신의 치유를 노래했으며, 여섯 번째 연작시 「북해」는 북해의 섬 노르더나이에서 체류한 경험에 장대한 신화적 상상력을 더했다.







빼어난 서정미와 강렬한 풍자의 조화



개인적 체험의 낭만에 함몰되지 않고 끊임없이 성찰하며



사회에 참여한 시인의 진면모







1830년 프랑스의 7월 혁명에 참여하지 못했다는 불안에 사로잡힌 하이네는 이듬해 파리로 망명한다. 7월 혁명은 부르봉 왕조를 무너뜨리고 시민 왕 루이 필리프를 탄생시켰지만, 즉위 이후 일어난 산업 혁명의 여파로 빈부 격차가 심각한 사회 문제로 대두되었다. 그즈음 하이네는 프랑스와 독일의 신문·잡지에 많은 논문과 평론을 기고해 언론인으로서 인정받았다. 그는 사회적 모순을 극복하려면 7월 공화국 정신을 바로 세워야 한다고 주장하며 혁명에 반대하는 귀족들에게 경고하고 조국인 독일의 권위주의를 강하게 비판했다. 그러나 이후 1835년 독일 연방 의회의 결정에 의해 [청년 독일파(派)]의 저서 발행이 금지되면서 하이네도 활동에 타격을 받았다. 1844년 파리에 와 있던 마르크스와 엥겔스 등과 친교를 맺었으나 사회주의에 빠지지는 않았다. 유대인이었던 하이네의 내면에는 차별에 대한 반발과 열렬한 애국심이 혼재되어 있었다. 사회주의와 허무주의의 영향을 받은 그는 단순히 사랑을 노래하는 시인이 아니라 교묘하면서도 신랄한 풍자의 힘을 지닌 시인이었다. 하이네의 시에는 달콤하고 부드러운 낭만성 이면에 냉혹한 현실에 대한 냉소가 숨어 있다. 그의 내면에서는 고통이 쾌감과, 고문이 희열과, 환희가 슬픔과 착종되어 있다([역자 해설] 중에서). 『노래의 책』에서 관찰되는 독특한 반전들과 아이러니는, 하이네가 생래적으로 품어야 했던 존재론적 질문들과 그에 따른 정서적 분열의 경험에서 비롯됐으리라 유추해 볼 수 있다. 하이네는 자신이 쓴 모든 글은 결코 따로 분류될 것이 아니라 [동일한 사상에서 유출되었다]라고 선언한 바 있다.







『노래의 책』은 하이네 생전에 수많은 아류를 낳게 한 시집이다. 소박한 민요조의 음조, 유령과 동화, 기사 낭만주의와 세계고가 어우러진 작품 자체의 대중성으로 큰 인기를 끌었다. 또한 수많은 작곡가들이 하이네의 시에 멜로디를 붙임으로써 오랜 세월 독일을 넘어 전 세계적으로 널리 사랑받은 작품이 되었다.







열린책들 세계문학 234권으로 출간된 『노래의 책』은 누락된 문장과 오역이 없도록 세심하게 원전의 내용을 옮겼으며, 독해에 부담을 주지 않도록 다소 낯설게 느껴질 수 있는 문장 부호는 한국식 표기법에 맞게 선택적으로 살렸다. 특히, 작품에 정성스럽게 달린 역주는 독자가 하이네의 시 세계를 총체적으로 이해하는 데 많은 도움을 줄 것이다.







역자의 한마디



[가장 노력을 바친 것은 번역된 텍스트들이 시로 읽힐 수 있도록 하는 것이었다. 이 시도가 어느 정도라도 성공했기를 빈다.]

리뷰/한줄평5

리뷰

10.0 리뷰 총점

한줄평

9.5 한줄평 총점

클린봇이 부적절한 글을 감지 중입니다.

설정
선택한 소장 상품