이미지 검색을 사용해 보세요
검색창 이전화면 이전화면
최근 검색어
인기 검색어

소득공제 베스트셀러 EPUB
eBook 주디스 버틀러, 지상에서 함께 산다는 것
EPUB
가격
15,000
15,000
YES포인트?
750원 (5%)
5만원 이상 구매 시 2천원 추가 적립
결제혜택
카드/간편결제 혜택을 확인하세요

소개

목차

감사의 말
축약어

서문 자기탈피, 추방, 그리고 시온주의 비판

1장 불가능한, 필요한 과제
-사이드와 레비나스, 그리고 윤리적 요구
부버에서 아렌트로_뒤섞인 유산 | 레비나스 | 누가 얼굴을 가지는가? | 민족들

2장 죽일 수 없는
-레비나스 대 레비나스
얼굴이 명령하는 것 | 어디서 얼굴을 발견할 수 있을까?

3장 발터 벤야민과 폭력 비판
다른 유대주의 | 폭력, 운명, 법 | 살아 있는 것의 이름으로 | 폭풍

4장 섬광
-벤야민의 메시아 정치

5장 유대주의는 시온주의인가?
-아렌트와 민족국가 비판
한나 아렌트와 민족국가의 종식?

6장 복수(複數)의 곤궁
-아렌트의 동거(同居)와 주권성
아이히만에 반대해서_아렌트의 목소리와 복수성의 도전 | 복수형 ‘우리’ | 복수형 동거

7장 프리모 레비와 현재

8장 “추방이 없다면 우리는 무엇을 할까?”

-사이드와 다르위시, 미래에 말을 걸다

옮긴이의 말
미주
찾아보기

저자 소개1

주디스 버틀러

관심작가 알림신청
 

Judith P. Butler

오늘날 세계에서 가장 영향력 있는 철학자로 평가받는 미국의 철학자, 젠더 및 퀴어 이론가, 후기구조주의 페미니즘 학자. 캘리포니아대학교 버클리의 비교문학과 석좌교수. 1990년 젠더 수행성 이론을 발전시킨 『젠더 트러블』을 발표하며 페미니즘 담론 안팎을 뒤흔들었고 퀴어 연구에도 큰 영향을 미쳤다. 이후 정치철학, 윤리학, 그리고 퀴어 이론의 성과들을 바탕으로 인간으로서의 삶의 가능성과 공동체의 윤리적 관계성을 모색해왔다. 버틀러는 그녀의 저서 『젠더 트러블: 페미니즘과 정체성의 전복』과 『의미를 체현하는 육체: 섹스의 담론적 한계에 관하여』로 잘 알려져 있다. 여기서 그녀는
오늘날 세계에서 가장 영향력 있는 철학자로 평가받는 미국의 철학자, 젠더 및 퀴어 이론가, 후기구조주의 페미니즘 학자. 캘리포니아대학교 버클리의 비교문학과 석좌교수. 1990년 젠더 수행성 이론을 발전시킨 『젠더 트러블』을 발표하며 페미니즘 담론 안팎을 뒤흔들었고 퀴어 연구에도 큰 영향을 미쳤다. 이후 정치철학, 윤리학, 그리고 퀴어 이론의 성과들을 바탕으로 인간으로서의 삶의 가능성과 공동체의 윤리적 관계성을 모색해왔다.

버틀러는 그녀의 저서 『젠더 트러블: 페미니즘과 정체성의 전복』과 『의미를 체현하는 육체: 섹스의 담론적 한계에 관하여』로 잘 알려져 있다. 여기서 그녀는 젠더에 대한 전통적인 개념에 도전하며 젠더 수행성에 대한 그녀의 이론을 발전시킨다. 이 이론은 현재 페미니즘과 퀴어 학계에서 핵심적인 역할을 하고 있다. 그녀의 작업들은 종종 젠더 연구와 담론에서의 수행성을 강조하는 영화 이론에서 시행된다. 버틀러는 레즈비언과 게이 권리 운동을 적극적으로 지지해 왔으며 현재의 많은 정치적 이슈들에 대해 목소리를 내왔다.

『젠더 트러블』과 『의미를 체현하는 육체』에서 젠더에 대한 문제들을 다루었다면, 철학자로서 주디스 버틀러는 정치적인 논쟁과 규제에 종속된 행위로서의 말을 겨냥하려는 몇몇 노력들을 살펴봄으로써 현재의 정치적 삶 속의 표현과 행위에 대해 관심을 돌린다. 혐오 발언 규제, 반포르노그래피 논증, 군대 내 동성애자의 자기 선언에 대한 최근의 논쟁들을 검토함으로써, 주디스 버틀러는 이들 각각의 문화적 장소들 속에서 언어가 행위하는지, 그리고 어떻게 행위하는지를 질문한다.

『혐오 발언』에서 그녀는 비록 혐오 발언이 수신자에게 상처를 주고 침묵시키는 언어 행위이기는 하지만, 말은 의도된 대로 항상 행위하지 못한다는 가능성을 열어두면서 상처를 주는 말의 반복이 그것을 전복시키고 재정의할 수 있는 기회일 수 있음을 보여준다. 따라서 그녀는 언어의 열린 본성을 강조함으로써 혐오 발언에 저항할 수 있는 가능성을 말에 대한 금지가 아니라 말에 대한 반복에 위치시킨다.

주디스 버틀러의 다른 상품

역자 : 양효실
미학자. 서울대학교 미학과에서 2006년에 〈보들레르의 모더니티에 대한 연구〉로 박사 학위를 받고 서울대학교, 단국대학교 등 여러 곳에서 현대 예술, 여성주의, 대중문화를 주제로 강의를 하고 있다. 지은 책에는 《권력에 맞선 상상력, 문화운동 연대기》 등이 있고, 옮긴 책에는 주디스 버틀러의 《불확실한 삶》, 《윤리적 폭력 비판》 등이 있으며, 논문에는 〈텍스트 실천의 관점에서 보들레르의 ‘현대적 삶의 화가’ 읽기〉, 〈타자와 실패의 윤리?주디스 버틀러와 엘리자베스 코스텔로의 교차로에서〉 등이 있다

관련 분류

품목정보

발행일
2016년 12월 06일
이용안내
  •  배송 없이 구매 후 바로 읽기
  •  이용기간 제한없음
  •   TTS 가능 ?
  •  저작권 보호를 위해 인쇄 기능 제공 안함
지원기기
크레마,PC(윈도우 - 4K 모니터 미지원),아이폰,아이패드,안드로이드폰,안드로이드패드,전자책단말기(저사양 기기 사용 불가),PC(Mac)
파일/용량
EPUB(DRM) | 20.69MB ?
글자 수/ 페이지 수
약 29.9만자, 약 8.6만 단어, A4 약 187쪽 ?
ISBN13
9788959404803
KC인증

출판사 리뷰

유대인으로서 이스라엘을 비판한다는 것

이 책은 2004년부터 2012년까지 이집트와 이스라엘을 포함해 버틀러가 세계 곳곳에서 강연하거나 발표한 글들을 발전시켜 한 권으로 묶은 것이다. 곧 이 책은 시간을 거치고 세계를 횡단하며 거듭 재구축된 사유의 묶음이다.

미국에서 “당신은 시온주의자인가요?”라는 질문은 대체로 “이스라엘이 존재할 권리를 믿나요?”란 뜻이라고 한다. 그리고 이스라엘이 존재할 권리를 믿는다는 말은 현대 이스라엘 국가의 정초 이념(‘이스라엘은 유대인 주권 국가다’)과 정책(자기방어라는 명목으로 팔레스타인인을 추방?분리?봉쇄?폭격하는)을 지지하는 것으로 받아들여진다. 유대교 회당에 다니는 사람은 다 시온주의자라고 믿는 사람이 많은가 하면, 이스라엘의 국가 정책을 지지할 수 없으므로 자신의 유대성을 부인하는 유대인들도 있다.

〈서문―자기탈피, 추방, 그리고 시온주의 비판〉에서 버틀러는 유대성을 부정하지 않고 시온주의를 비판할 수 있고, 유대 전통 안에서 현대 이스라엘 국가를 비판할 근거를 찾을 수 있다고 말한다. 그런데 그 근거를 찾는 데서 그친다면 유대의 전통 안에 모든 해답이 있다는 배타적 윤리 프레임에 빠져버릴 위험이 있음을 지적한다. 그리고 ‘번역’에서 출구를 찾는다. 이 책의 2~7장은 레비나스, 벤야민, 아렌트, 레비에게서 찾아낸, 현대 이스라엘 국가를 비판할 유대적 출처를 버틀러가 그 유대성의 울타리 너머로 ‘번역’해낸 것이라 할 수 있다.

유대적 출처에서 ‘파생된’ 개념이라 해도 더 널리 소통 가능해지고 공동체주의communitarian 프레임(종교적이거나 민족적인) 바깥에서도 타당성을 갖추려면 그 개념은 번역되어야 한다. …… 이는 전통이 스스로에게서 거듭 반복해서 벗어남을 통해 스스로를 확립하며, 출처는 우선 번역과 전이가능성의 장으로 들어가야만 윤리적 목적에 ‘쓸모 있게 된다’는 것을 의미하기도 한다. …… 어떤 출처가 현재 안에서 벼려지거나 빛을 발하려면 어떤 시간적 궤도를 거쳐야 한다. (…중략…) 과거의 윤리적 출처는 오직 ‘토대를 양도할’ 때에만, 사회적 유대나 지리적 공간 자체를 재배치하는 것이기도 한 문화적 번역 과정의 일부로서, 윤리적 요청들을 수렴하고 겨루는 가운데 다른 어딘가에서 새롭게 번성할 수 있다는 의미다. (25~26쪽)

함께 거주하는 민족들, 이二민족주의 혹은 이異민족주의 동맹을 위하여

〈1장 불가능한, 필요한 과제―사이드와 레비나스, 그리고 윤리적 요구〉에서 버틀러는 “에드워드 사이드의 말기 저작 중 하나인 《프로이트와 비유럽인》을 읽은 것은 내게 놀라운 경험이자 선물이었다”(61쪽)고 고백한다. 야훼 하느님이 택한 민족이라는 선민의식의 시초에는 모세가 있다. 그런데 사이드는 유대성의 시초가 되는 모세가 실은 이집트인이었다는 사실을 짚는다. 그리고 집에서 쫓겨나 사막에서 방랑하는 삶, 곧 디아스포라가 유대인 삶의 특성임을 환기한다. 이에 버틀러는 유대인이란 비유대인과 상관없이 정의할 수 없는 범주라고 주장한다. 유대인에게는 유대인이 아닌 사람들 사이에서 살아가는 법에 대한 물음이 따라다닌다. 그러므로 팔레스타인인과 유대인은 ‘추방’이라는 실존적 특성을 공유한다. 버틀러는 권리와 땅을 박탈당했던 유대 민족의 경험을 기억하고, 이스라엘에 의해 추방당한 이들과 연합할 것을 역설한다.

〈2장 죽일 수 없는―레비나스 대 레비나스〉에서는 리투아니아에서 유대인으로 태어나, 독일 철학을 공부하고, 프랑스에서 활동한 철학자 에마뉘엘 레비나스(1905~1995)가 말한 타자의 윤리, 책임 윤리를 주로 다룬다. 레비나스에 따르면 타자는 내게 무슨 일을 했건 여전히 내게 윤리적 요구를 하는 사람이고, 내가 반응해야 할 ‘얼굴’을 갖고 있다. 말하자면 나는 내가 결코 선택하지 않은 사람에게 반응해야 하고, 나를 죽일지 모를 사람 앞에서도 계명은 ‘살인하지 말라’는 무조건적인 명령을 내린다. 내가 타자에 대해 짊어지는 무제한적인 책임은, 계명에 따른 두려움과 나의 실존을 위해 타자를 죽이고 싶은 마음 사이에 벌어지는 지속적인 투쟁의 결과다. 그런데 레비나스는 팔레스타인 사람들에게는 얼굴이 없다고 주장했다. 버틀러는 레비나스가 윤리적 반응의 진원이라 할 수 있는 ‘얼굴’을 특정한 민족에게만 배제한 것을 비판하며, 우리에게 인종주의자 레비나스를 책임지면서 윤리학자 레비나스에게 반응할 것을 설득한다.

〈3장 발터 벤야민과 폭력 비판〉과 〈4장 섬광―벤야민의 메시아 정치〉에서는 20세기 전반 독일의 가장 중요한 문학비평가이자 사상가로 꼽히는 발터 벤야민(1892~1940)의 전기前期 논고 〈폭력 비판〉(1921)과 그의 생애 마지막 논고인 〈역사의 개념에 대하여〉(1940)를 중점적으로 다룬다. 벤야민은 국가란 법적 폭력으로서 출현하고 유지되며, 승자들이 목적론적으로 구성한 역사(승자의 진보로 구성된 역사)는 피억압자들의 역사를 삭제해왔기에, 법적 폭력을 통해 진보하는 역사와 단절할 것, 지금 여기에서 피억압자들(단수가 아니라 복수다)의 역사를 구성할 것, 곧 진정한 비상사태의 도래를, 따라서 파시즘에 대항한 투쟁을 요청한다. 이에 버틀러는 구원이란 “귀환이 없는 추방, 목적론적인 역사의 파열, 수렴하면서 방해하는 일군의 시간성들로의 개방으로 재고되어야 한다”(233쪽)고 우리를 설득한다. 말하자면 구원은 특정한 정체성에 따라 국가를 세우고 이질적인 것을 몰아내 단수의 시간을 만들어내는 게 아니라, 유랑하면서 복수의 시간을 살아내는 것이다.

〈5장 유대주의는 시온주의인가??아렌트와 민족국가 비판〉은 한나 아렌트(1906~1975)가 《전체주의의 기원》을 비롯한 저작에서 천착한 무국적자 문제에 초점을 맞춘다. 아렌트는 민족국가의 성립 결과, 민족으로 인정되지 못한 이들의 강제 추방과 무국적자의 대량 양산이 필연적으로 생겨난다고 비판한다. 아렌트는 1930년대에 시온주의를 지지했지만, 1940년대에 이르러서는 유대 주권성에 정초한 이스라엘 건국보다 유대-아랍 연방 국가 방안을 더 선호하게 된다. 아렌트는 국가를 이룰 각 민족에 주권을 분배하는 것이 아닌, 공통의 정책과 법을 만들 복수성複數性의 연방을 구상하면서 주권의 복수성을 주창했다. 아렌트에게 복수성이란 이질적인 인간들이 함께 모여 살아가는 사회에서 어느 누구도 선택하거나 거부할 수 없는 ‘무선택적’ 특성이다. 우리는 우리가 결코 선택한 적이 없는 사람들과 함께 살아가게 되어 있다. 저들도 결코 우리를 선택하지 않았지만, 우리와 함께 살아갈 수밖에 없다.

〈6장 복수複數의 곤궁?아렌트의 동거同居와 주권성〉에서는 수많은 오해를 낳았던 한나 아렌트의 저작 《예루살렘의 아이히만》을 분석한다. 1963년 《예루살렘의 아이히만》이 발표된 뒤 시온주의자 게르숌 숄렘은 ‘유대 민족에 대한 사랑……의 흔적을 찾아 볼 수가 없다’며 한나 아렌트를 비난했다. 이에 대해 독일 유대인으로 미국 시민권을 획득할 때까지 무국적자이자 난민으로 살았던 아렌트는 자신은 어떤 ‘민족’도 사랑한 적이 없으며 오직 ‘사람들’만을 사랑한다고 고백했다. 하지만 아렌트가 나치의 유대인 말살 정책(이른바 ‘최종 해결책’)에 가담한 아돌프 아이히만에 대해 ‘악의 평범성’을 이야기했다고 해서, 그에게 죄가 없다고 생각한 것은 아니다.

“당신이 ‘최종 해결책’에서 맡은 역할은 우연이었고, 거의 모든 사람이 당신의 역할을 맡을 수 있었기에 잠재적으로 거의 모든 독일 사람이 당신과 똑같이 유죄라고 …… 말했다. 당신이 말하려고 한 것은 모든, 거의 모든 사람이 유죄이고 죄 없는 자는 없다는 것이다”(EJ, 278). 그 뒤에 아렌트는 이의를 제기하기 위해 복수형 ‘우리’를 끌어들인다. “이것은 평범한 결론일 테지만 우리가 당신에게 기꺼이 수여할 만한 결론은 아니다.” 그 뒤에 아렌트는 이렇게 덧붙인다. “설사 독일인 8000만 명이 당신처럼 했다고 해도, 그것이 당신을 위한 변명이 되지는 못할 것이다”(EJ, 278). (299쪽)

아렌트가 보기에 근본적으로 학살을 용인할 수 없는 한 가지 이유는, 사실 우리는 지구상에서 누구와 함께 살아갈지 선택할 수 없다는 점이다. 다양한 인구가 항상 우리보다 먼저 존재한다. 그들은 항상 복수이고 여러 언어를 사용하고 공간적으로 광범위하게 분포한다. 어떤 특정한 인구도 지구를 자기 것이라고 주장할 수 없다. 지구를 자기 것이라고 주장하는 것은 학살 정책으로 들어가는 일이다. 이는 무의지적 근접성과 무선택적 동거가 우리 정치적 실존의 전제 조건임을 의미하며?이 사실은 아렌트가 민족국가(그리고 그것이 가정하는 동질적인 국가)를 비판하는 데 토대가 된다?, 또 이질적일 수밖에 없는 인구를 위해 평등의 양태를 확립한 정치체 속에서 지구상에 살아갈 의무를 함의한다. (52쪽)

사회적 복수성과 동거는 우리 모두의 선택과 의지에 앞서 존재한다. 그런데 나치와 아이히만은 자신들이 동거할 사람과 동거하지 않을 사람을 선택할 수 있다고 여겼다. 그렇기에 아렌트는 누군가와 지구를 공유하지 않으려 한 아이히만이 교수형에 처해져야 한다고 주장했다.

〈7장 프리모 레비와 현재〉는 아우슈비츠 수용소의 생존자로서 증언문학(평론가 헤이든 화이트의 표현에 따르면 ‘목격자 문학’) 활동을 해온 이탈리아 작가 프리모 레비(1919~1987)의 싸움을 다룬다. 레비는 유대인 말살을 꾀한 수용소가 실제로 존재했다는 사실을 부인하려는 수정주의자들에 맞서 강제수용소의 실재를 설명하는 한편, 홀로코스트(히브리어로는 ‘쇼아’)라는 정신적 외상을 정치적으로 착취, 악용하는 시온주의자들과도 싸웠다. 1982년 이스라엘군이 팔레스타인 무장단체를 진압한다는 명목으로 레바논을 침공해 베이루트를 포위하자, 이스라엘 총리 메나헴 베긴은 “나는 마치 벙커의 히틀러를 쓸어내기 위해 베를린에 군대를 보낸 것 같은 기분이다”라고 말했다. 팔레스타인해방기구를 나치에 비유한 것이다. 이에 레비는 이렇게 행동한다.

1982년 아우슈비츠를 다시 방문하기 위해 출발하기 전날 밤, 그는 레바논에서 이스라엘 군대가 철수할 것을 호소한 《라 레푸블리카》의 공개서한에 서명했다. 그는 이스라엘 군대가 박해받는 소수를 대표한다고 이해하지 않으려 했다. 박해의 담론은 그런 목적으로 이용되어서는 안 된다. 수용소의 이미지를 되살려서 이스라엘의 공격을 정당화하려 한 사람들에게 반대하면서 레비는 《일 마니페스토》에 다음과 같은 도발적인 문장을 썼다. “모든 사람은 누군가의 유대인이다. 그리고 오늘날 팔레스타인 사람들은 이스라엘인들의 유대인이다.” (375쪽)

〈8장 “추방이 없다면 우리는 무엇을 할까?”?사이드와 다르위시, 미래에 말을 걸다〉는 이 책의 결론이라 할 수 있다. ‘정체성이 요새나 참호가 아니라 복수성으로 열리는 곳’이란 다르위시의 시구로 시작하는 이 장은 현재 두 민족(실상 두 민족 다 결코 단일하지 않다)이 비참하게 공존하는 역사적 상황(‘이민족주의의 비참한 양태’)을 규명한 뒤, 두 민족이 비참하지 않게 동거하는 이민족주의 체제의 길을 열어 보이고자 팔레스타인 시인 마흐무드 다르위시(1941~2008)의 시 〈에드워드 사이드: 대위법적 독서〉를 분석한다. 이 시는 다르위시가 에드워드 사이드(1935~2003)의 죽음에 대비해 쓴 것이다.

정체성은 어떻고요? 내가 물었다.
그가 대답했다: 그것은 자기방어입니다……
정체성은 출생의 아이지요, 그러나
결국에 그것은 자기발명이지요,
과거의 유산이 아니라. 나는 여럿입니다……
내 안에는 늘 새로운 바깥이 있어요. 그리고
나는 희생자의 질문에 속합니다. 내가
거기에 없다면, 나는 은유의 사슴에게 먹이를 주려고
마음을 단련했을 텐데……
그러니 당신이 어디로 가건 고향을 갖고 다녀요, 그리고
필요하다면 나르시시스트가 되세요
바깥세상이 추방이고,
추방은 세상 안입니다.
그리고 그 두 세상 사이 당신은 무엇입니까? (403~404쪽)

“그는 말한다: 나는 거기 출신이고, 나는 여기 출신이지만 나는 거기에도 여기에도 있지 않다.” 누가 이런 말을 할 수 있을까? 이스라엘 국가 안에 있는 사람들이다?확실하다. 서안과 가자 지구의 팔레스타인 사람들이다?확실하다. 남부 레바논의 난민수용소에 있는?그렇다. 추방은 분리의 이름이지만, 동맹은 바로 그곳, 아직은 장소가 아닌 곳, 아직은 아닌 불가능한 장소였고 지금도 그런 곳, 지금 일어나고 있는 장소에서 발견된다. (415쪽)

추천의 글

“이 책은 깊은 윤리적 욕구, 복합적인 정치적 감수성, 엄격한 철학적 사고의 산물이자, 비범한 용기와 개인적 절박함의 소산이다. 주요 논증의 바탕에 흥미진진한 가상적 교전 상대가 자리 잡고 있다. 레비나스, 벤야민, 레비, 아렌트 등의 논지를 변증법적으로 채용하면서, 버틀러는 유대 전통 안에 이스라엘 국가의 정치와 그 토대가 되는 정치적 시온주의를 반대할 충분한 근거가 있다는 것을 입증한다. 이것으로도 충분하지 못한지, 버틀러는 이들 근거가 역시 유대 전통은 위대하다는 식의 유대 예외주의 프레임으로 다시금 빠져버리지 않도록 지속적으로 경계해야 할 이유를 제시한다. 사이드와 다르위시의 발언이 결합되면서 유대적인 것 자체가 비유대적인 것으로 가 닿는 분산의 장이 요청되고, 더 폭넓고 더 인도주의적인 민주주의 문화 형식 속에 안착할 것이 요청된다. 내 생각에, 우리가 알아차리지 못할지라도, 이 책은 우리가 기다려온 바로 그 책이다.” _아킬 빌그라미(Akeel Bilgrami, 컬럼비아대학교 철학과 교수)

“늘 그렇듯이 주디스 버틀러는 일련의 독해를 통해 명석하고 풍부한 논증을 만들어낸다. 이번에는 에드워드 사이드, 에마뉘엘 레비나스, 발터 벤야민, 한나 아렌트, 프리모 레비, 마흐무드 다르위시의 저작을 복합적으로 섬세하게 응용했다. 이 책은 유대적 출처로부터 이스라엘-팔레스타인 관계에 대한 비시온주의적인 관점을 펼쳐나갈 수 있으며, ‘유대적’ 가치 그 자체인 시온주의에 단호히 저항하는 것도 가능함을 보이는 데 집중한다. 여기서 따옴표는 버틀러가 친 것인데, 버틀러는 유대적이라는 것이 무엇을 의미하는지 끊임없이 질문한다.” _에이미 할리우드(하버드 신학대학원 교수)

“유대인 지식인과 팔레스타인 지식인(레비나스·벤야민?아렌트?사이드?다르위시), 그리고 그들의 글을 나란히 놓으면서 버틀러는 추방과 디아스포라 개념에 대한 성찰의 정수를 구축하고, 그리하여 민족국가의 논리 대척점에 스스로를 자리매김한다. 그녀의 기본 전제에 모두 동의하지 않는 사람이라도 이 책이 명석하고, 도발적이며, 생각할 거리를 던져준다는 점은 알게 될 것이다.” _암논 라즈크라코츠킨(네게브 벤구리온대학교 유대사 교수)

“버틀러는 주요 유대인 저술가와 유대 사상의 전통에 근거하여 비민족주의 디아스포라 윤리학으로서 가능한, 가장 심도 깊은 논증을 한다. 그녀가 보여준 독해 가운데 어떤 부분은 그야말로 눈부시다. 여러모로 그 사유의 정점을 보여주는 이 책은 우리 시대의 가장 비통한 정치적 위기에 관한 논쟁의 최전선에 서 있는 버틀러의 위치를 확인해줄 것이다.”
_재클린 로즈(버크벡 런던대학교 인문학 교수)

리뷰/한줄평1

리뷰

첫번째 리뷰어가 되어주세요.

한줄평

8.0 한줄평 총점

클린봇이 부적절한 글을 감지 중입니다.

설정