이미지 검색을 사용해 보세요
검색창 이전화면 이전화면
최근 검색어
인기 검색어

소득공제
전광진 교수가 풀이한 우리말 속뜻 금강경
2판
베스트
불교 top100 2주
가격
15,000
10 13,500
YES포인트?
750원 (5%)
5만원 이상 구매 시 2천원 추가 적립
결제혜택
카드/간편결제 혜택을 확인하세요

이미 소장하고 있다면 판매해 보세요.

  •  해외배송 가능?
  •  문화비소득공제 신청가능

상세 이미지

책소개

관련 동영상

저자 소개1

성균관대학교 중어중문학과를 졸업하고 국립대만사범대학(NTNU)에서 문학석사를, 국립대만대학(NTU)에서 문학박사를 취득하였다. 경희대 중어중문학과 조교수 및 부교수를 거쳐, 1997년 이후 현재 성균관대학교 교수로 재직하고 있다. 전문 저술(역서 포함) 20종과 학술 논문 40여 편이 있으며, 특히 중국에서 출판된 중국 언어문자학 분야의 전문 저서 2종이 전 세계 유명 대학 도서관에 소장되어 대학원 수업에 활용될 정도로 국제적인 지명도가 높아 북경대학(Peking University) 대학원 초빙교수로 초청되어 특강을 하기도 하였다. 조선일보의 「생활한자」 칼럼을 12년에 걸쳐
성균관대학교 중어중문학과를 졸업하고 국립대만사범대학(NTNU)에서 문학석사를, 국립대만대학(NTU)에서 문학박사를 취득하였다. 경희대 중어중문학과 조교수 및 부교수를 거쳐, 1997년 이후 현재 성균관대학교 교수로 재직하고 있다. 전문 저술(역서 포함) 20종과 학술 논문 40여 편이 있으며, 특히 중국에서 출판된 중국 언어문자학 분야의 전문 저서 2종이 전 세계 유명 대학 도서관에 소장되어 대학원 수업에 활용될 정도로 국제적인 지명도가 높아 북경대학(Peking University) 대학원 초빙교수로 초청되어 특강을 하기도 하였다. 조선일보의 「생활한자」 칼럼을 12년에 걸쳐 3,300회나 연재한 공전절후의 기록을 세운 바도 있다. 그리고 중국의 로바족 · 어웡키족 · 부눈족 등 무문민족의 언어에 대한 한글 서사체계를 선구적으로 연구하여 ‘한글 서사학’이라는 새로운 학문 영역을 개척하였고, 이 분야에서 가장 많은 논문을 쓴 학자로도 널리 알려져 있으며, 세종대왕의 애민정신을 세계만방에 선양하여 한글을 통한 문맹 퇴치 운동에 앞장서고 있다.

아울러, 우리나라 학생들의 학업능력 신장을 위하여, ‘LBH속뜻학습법’을 창안하였으며 동 학습법 활용을 위한...『속뜻사전』(전3종)을 편찬하는 데 전력을 기울였다. 최근에는『선생님 한자책』(전1권 1370쪽),『초등한자 창인교육』(전9권 1660쪽)을 저술하여 ‘창인교육’(創人敎育)이라는 새로운 지평을 개척함으로써 초등교육의 획기적인 발전에 기여하였다. 무작정 암기에서 탈피하여 완벽한 이해, 사고, 창의로 이어질 수 있는 학습 인프라를 구축하였고, 이를 토대로 우리나라에서도 노벨학술상 수상자가 속출될 수 있는 교육 기반을 굳게 다지고자 일로매진하고 있다.

전광진의 다른 상품

품목정보

발행일
2020년 09월 25일
쪽수, 무게, 크기
232쪽 | 414g | 147*210*16mm
ISBN13
9788993858464

출판사 리뷰

속뜻을 알고 보니 읽기가 참 쉽다! “이렇게 쉬울 수가!”
속뜻을 알고 보니 내용이 참 좋다! “이렇게 좋을 수가!”
속뜻을 알고 보니 마음이 참 편타! “이렇게 편할 수가!”

한 시간 안에 금강경을 다 읽고 다 알 수 있는 길이
1618년 만에 열렸습니다. 일념독송으로 성불하소서!

(1) 금강경을 우리말로 속뜻을 알기 쉽게 풀이하고 읽기 쉽게 정렬해 놓았기에 『우리말 속뜻 금강경』이라 이름 하였습니다. 속뜻을 알고 보니 금강경은 결코 어려운 경전이 아니었습니다. 대단히 쉽습니다. 왼쪽 페이지에 배치해 놓은 우리말 본문은 1시간 안에 다 읽고 다 알 수 있습니다. 바로 옆 오른 쪽 페이지에 있는 원문과 대조해 보면 이해가 더욱 쉽습니다.

(2) 금강경은 부처님과 수보리의 대화로 구성되어 있습니다. 따라서 질문과 대답을 분간하는 것이 내용 파악의 관건입니다. 그래서 원문에서 생략된 [부처님]과 [수보리]를 행을 바꾸어 넣어 둠으로써 대화의 구성과 문답 내용을 쉽게 알 수 있도록 하였습니다. 원문이 전통 한문과 다른 점이 많기 때문에 현토(懸吐)는 일체 배제하고, 대신 중국식 표점(標點)을 찍어 놓음으로써 의미 단락과 문법 구조를 파악하기 쉽게 하였습니다.

(3) 우리말로 독송하고 싶은 분은 왼쪽 페이지만 계속해서 읽으면 됩니다. 지금까지 해온 관습에 따라 원문으로 독송하고 싶은 분은 ①오른쪽 페이지만 따라 읽는 방법, ②부록에 실려 있는 원문을 읽는 방법, 이상 두 가지가 있습니다. 한자만으로 읽으면 두뇌 활동이 활성화되는 장점이 있다하여 부록 편에는 독음을 달아 놓지 않았습니다.

(4) 우리말 경문은 해설이나 보충 설명 없이도 금방 알 수 있도록 쉬운 말로 엮었습니다. 그래도 의문이 생길 수 있겠기에, 〈금강경소사전〉을 부록으로 덧붙여 놓았습니다. 금강경에 쓰인 용어나 중요 어휘의 뜻을 알기 쉽고 찾기 쉽게 가나다순으로 정리해 놓은 것입니다. 法을 ‘법’으로, 我相을 ‘아상’으로 옮기는 것 따위는 음역(音譯)이나 다를 바 없습니다. 그렇게 해서는 뜻을 알 수 없습니다. 따라서 이러한 음역은 일체 지양하고 배제하고 대응되는 우리말로 바꾸었습니다.

(5) 총 32분의 4언 명칭은 20대 젊은 나이에도 불학에 밝았던 소명태자(昭明太子, 蕭統 501-531)가 지은 것입니다. 이를 직역하면 우리말 표현이 가지런해질 수 없기 때문에 과감하게 의역(意譯)하여 3+2+2의 7언으로 대강의 뜻을 함축적으로 표현하였습니다. 원문을 한자음으로 독송할 때에는 4언 명칭을 생략하는 것이 관례이지만, 우리말로 독송할 때에는 7언 명칭을 포함시키더라도 무방할 것입니다.


“만약 선남자 선여인이
능히 이 경을 받들어 독송한다면,
여래인 내가 부처의 지혜로
그 사람을 다 알고
그 사람을 다 보나니,
그들 모두 무량무변한 공덕을 성취하리라.”
- 금강경 제14분 중에서

리뷰/한줄평49

리뷰

9.8 리뷰 총점

한줄평

10.0 한줄평 총점

클린봇이 부적절한 글을 감지 중입니다.

설정
13,500
1 13,500