전 수예서적 편집자 하네다 미카(羽田美香)와 어패럴 브랜드에서 활약한 호시카와 유카(星川優香). 쌍둥이 수예작가 유닛. 둘이 함께 분카(文化) 복장학원에서 재봉, 뜨개질을 배웠다. 잡지와 서적, 어패럴 브랜드에서 뜨개질과 소잉 작품을 제안하는 한편 ‘DOG PAWS’라는 오리지널 애견용품 브랜드도 갖고 있다.
전 수예서적 편집자 하네다 미카(羽田美香)와 어패럴 브랜드에서 활약한 호시카와 유카(星川優香). 쌍둥이 수예작가 유닛. 둘이 함께 분카(文化) 복장학원에서 재봉, 뜨개질을 배웠다. 잡지와 서적, 어패럴 브랜드에서 뜨개질과 소잉 작품을 제안하는 한편 ‘DOG PAWS’라는 오리지널 애견용품 브랜드도 갖고 있다.
전 수예서적 편집자 하네다 미카(羽田美香)와 어패럴 브랜드에서 활약한 호시카와 유카(星川優香). 쌍둥이 수예작가 유닛. 둘이 함께 분카(文化) 복장학원에서 재봉, 뜨개질을 배웠다. 잡지와 서적, 어패럴 브랜드에서 뜨개질과 소잉 작품을 제안하는 한편 ‘DOG PAWS’라는 오리지널 애견용품 브랜드도 갖고 있다.
전 수예서적 편집자 하네다 미카(羽田美香)와 어패럴 브랜드에서 활약한 호시카와 유카(星川優香). 쌍둥이 수예작가 유닛. 둘이 함께 분카(文化) 복장학원에서 재봉, 뜨개질을 배웠다. 잡지와 서적, 어패럴 브랜드에서 뜨개질과 소잉 작품을 제안하는 한편 ‘DOG PAWS’라는 오리지널 애견용품 브랜드도 갖고 있다.
서경대학교 일어학과를 졸업했다. 어릴 때부터 출판, 번역 분야에 종사한 외할아버지 덕분에 자연스럽게 책을 접하며 동양권 언어에 관심을 가졌다. 번역을 통해 새로운 지식을 알아가는 것에 재미를 느껴 번역가의 길로 들어서게 되었다. 분야를 가리지 않는 강한 호기심으로 다양한 장르의 책을 번역, 소개하기 위해 힘쓰고 있다. 현재 번역 에이전시 엔터스코리아 출판기획 및 일본어 전문 번역가로 활동하고 있다.
역서로는 『소년들은 불꽃놀이를 옆에서 보고 싶었다』, 『불꽃놀이 밑에서 볼까? 옆에서 볼까?』, 『립반윙클의 신부』, 『성공한 사람들은 왜 격무에도 스트레스가 없을까』, 『순식...
서경대학교 일어학과를 졸업했다. 어릴 때부터 출판, 번역 분야에 종사한 외할아버지 덕분에 자연스럽게 책을 접하며 동양권 언어에 관심을 가졌다. 번역을 통해 새로운 지식을 알아가는 것에 재미를 느껴 번역가의 길로 들어서게 되었다. 분야를 가리지 않는 강한 호기심으로 다양한 장르의 책을 번역, 소개하기 위해 힘쓰고 있다. 현재 번역 에이전시 엔터스코리아 출판기획 및 일본어 전문 번역가로 활동하고 있다.
역서로는 『소년들은 불꽃놀이를 옆에서 보고 싶었다』, 『불꽃놀이 밑에서 볼까? 옆에서 볼까?』, 『립반윙클의 신부』, 『성공한 사람들은 왜 격무에도 스트레스가 없을까』, 『순식간에 호감도를 높이는 대화기술』, 『덴마크 사람은 왜 첫 월급으로 의자를 살까』, 『강아지 영양학 사전』, 『남자아이도 여자아이도 입을 수 있는 내추럴 프렌치 시크룩』, 『유럽 흰실 자수 스티치』, 『겉뜨기로만 뜨는 목도리와 모자』, 『꽃 모티브 & 에징손뜨개 60』, 『하루 만에 완성하는 친절한 가죽 소품 교실』, 『매듭 교과서』 등이 있다.