마더구스의 유래
영어권에서 불려지는 전래 동요나 동시를 너서리 라임(Nursery Rhymes) 또는 마더구스 라임(Mother Goose Rhymes)이라고 합니다. 이러한 라임은 15세기 즈음부터 세대를 이어 구전되어 오다가 18세기에 이르러서야 처음으로 모음집이 출간되었습니다. 라임은 대부분 정치적, 역사적인 사건에서 비롯되었거나 당시 사람들의 생활상과 행동을 반영하는 민요나 떠도는 이야기에 기초하고 있습니다.
대부분의 미국인들이 떠올리는 마더구스의 실존 인물 중 하나는 Colonial Boston에서 아이들에게 이야기와 라임을 즐겨 들려주던 여인인 Elizabeth Goose입니다. 인쇄업자인 그녀의 사위 Thomas Fleet는 그녀의 시를 「Songs for the Nursery or Mother Goose's Melodies for Children」이라는 제목으로 출간하였습니다. 1781년경, 영국의 유명한 작가 John Newbery에 의해 라임 모음집 「Mother Goose's Melody (or Sonnets for the Cradle)」이 출간되었고, 이 책은 1786년 미국에서 다시 출간되었습니다.
전통적인 구전문학인 마더구스는 다양한 버전으로 구전되어 왔으며, 현재까지도 세대를 넘어 사랑 받고 있습니다. 특히, 마더구스는 영어를 처음 접하는 영유아들이 자연스럽게 영어의 소리와 리듬을 습득하는데 매우 효과적입니다.
배경 및 학습적인 효과
한 할머니가 파리부터 시작해, 거미, 새, 고양이, 급기야는 말까지 삼키는 과정을 담은 이 노래는 점차 누적되는 문장구조가 특징으로, 곡은 Alan Mills가, 가사는 Rose Bonne가 썼습니다. 가장 널리 알려진 버전으로는 1953년 Brunswick Records가 출시한 것으로, Burl Lves가 불렀습니다. 미국 동화작가 Simms Taback이 이 노래를 동화로 구성하여 Caldecott Honor Medal을 수상하기도 했습니다.
오디오 구성및 특징
점점 누적되는 구조의 문장을 쉽고 재미있는 리듬과 멜로디로 구성해 오디오를 통해 이야기를 좀 더 친숙하게 접할 수 있도록 구성하였습니다.
tr 1. Theme Song
tr 2. Song
tr 3. Reading
tr 4. Chant Along
tr 5. Sing Along
tr 6. Music for the Song
특징
글 : 반복, 누적되는 이야기가 리듬감 있게 구성되어 있고 이야기 속에서 라임을 이루는 단어를 찾아볼 수 있습니다.
(star-are, high-sky, light-night, dark-spark, go-so, eye-sky)
그림 : Wendy Straw의 마더구스 모음집은 아이들의 마음까지 사로잡는 밝고 따스한 화법이 매력입니다. 인물이나 동물들의 모습은 물론 배경 또한 모나지 않게 처리하여 볼수록 친근하고 편안함이 느껴집니다. 재미있는 노래와 완벽한 조화를 이룬 커다란 그림 세상은 아이들의 즐거운 놀이터가 되어줄 것입니다.
관련 도서
- 주제별 접근(마더구스)
· Teddy Bear Teddy Bear (MLL Board Book)
· Big Fat Hen (MLL Infant & Toddler)
· Hickory Dickory Dock (MLL Pre-Step)
· Drummer Hoff (MLL Step 2)
· There Was a Cold Lady Who Swallowed Some Snow! (MLL Step 2)
· To Market To Market (MLL 마더구스)
· A- Hunting We Will Go (MLL 마더구스)
- 언어적 접근(패턴/반복)
· Foggy Foggy Forest (MLL Pre-Step)
· From Head to Toe (MLL Pre-Step)
· It Looked Like Spilt Milk (MLL Pre-Step)
· Let's Go Visiting (MLL Pre-Step)
· We Go Together (MLL Pre-Step)
· Quick As a Cricket (MLL Step 1)
· Drummer Hoff (MLL Step 2)