런던의 코톨드 미술연구소에서 미술사를 공부했다. 『옥스퍼드 미술?미술가 사전The Oxford Dictionary of Art and Artists』, 『바로크·신고전주의 시대The Baroque and Neoclassical Age』 등의 수많은 미술서를 썼고, DK 출판사의 호평작 『ART(아트) : 세계 미술의 역사Art : The Definitive Visual Guide』의 자문위원장을 맡았다.
(1장 ‘고대와 중세’, 3장 ‘신고전주의’ 집필)은 옥스퍼드 대학교와 코톨드 미술연구소에서 공부했다. 켈트 미술 및 라파엘전파 미술 전문가로서 30여 권의 책을 집필했다.
(2장 ‘르네상스와 마니에리스모’ 집필)은 미술사와 영문학에서 1등급 학위를 받았으며, 인기 있는 미술사 책을 여러 권 썼다. DK 출판사의 책으로는 『인상주의Impressionism』, 『모네Monet』, 『그림 보기Looking at Paintings』 등을 썼다.
(4장 ‘19세기’ 집필)는 케임브리지 대학교에서 미술사 학사, 코톨드 미술연구소에서 석사 학위를 받았으며 여러 미술사 책과 논문을 썼다. 런던 국립 미술관과 아트 펀드에서 편집자로도 일했다.
(5장 ‘현대’ 집필)은 디자인 및 미술 분야에서 경험이 매우 풍부한 저자이자 편집자다. DK 출판사의 『내 미술 책My Art Book』과 『어린이 미술 책Children’s Book of Art』을 썼고, 몇 년간 대규모 미술사 책 시리즈를 담당했다.
서울대학교에서 생물학을 전공하고 서울재즈아카데미에서 음악을 공부했다. 현재 번역가들의 모임인 바른번역 회원으로 활동하고 있으며, 옮긴 책으로는 DK가 만든 『히스토리』와 『철학의 책』, 『심리의 책』, 『정치의 책』을 비롯해 내셔널지오그래픽의 『한눈으로 보는 과학과 발명의 세계사』, 반드시 알아야 할 50 시리즈 『위대한 정치』, 『위대한 세계사』, 『위대한 예술』 등이 있다.
서울대학교 서양사학과와 KAIST 경영대학원 MBA를 졸업했다. 대기업과 컨설팅사 등을 거쳐 현재는 바른번역의 전문번역가 겸 자유기고가로 활동 중이다. 옮긴 책으로는 DK가 만든 『철학의 책』, 『심리의 책』, 『경제의 책』, 『정치의 책』을 비롯해 내셔널지오그래픽의 『한눈으로 보는 과학과 발명의 세계사』, 반드시 알아야 할 50 시리즈 『위대한 정치』, 『위대한 세계사』, 『위대한 예술』 등이 있다.
최윤희는 컴퓨터공학을 전공하고 이동통신과 휴대전화 소프트웨어 개발자로 일했다. 주간번역가와 바른번역 아카데미를 거쳐 현재 바른번역 소속 번역가로 활동하고 있다. 옮긴 책으로는 DK가 만든 『히스토리』, 『우리가 지금껏 보지 못했던 20세기 역사』, 『날마다 읽는 임신출산백과』, 『날마다 읽는 육아백과』 등이 있다.