확장메뉴
주요메뉴


번역, 이럴 땐 이렇게
중고도서

번역, 이럴 땐 이렇게

: 분야별, 상황별, 주제별 영어 번역 강의

정가
18,000
중고판매가
10,000 (44% 할인)
상태?
최상 새 상품에 가까운 상품
YES포인트
배송안내
  • 배송비 : 3300원(선불) ?
  • 책사랑g에서 직접배송
  • 도서산간/제주지역의 경우 추가 배송비가 발생할 수 있습니다.
구매 시 참고사항
  • 중고샵 판매자가 직접 등록/판매하는 상품으로 판매자가 해당 상품과 내용에 모든 책임을 집니다.

  •  한정판매의 특성상 재고 상황에 따라 품절 가능

품목정보

품목정보
발행일 2013년 06월 21일
쪽수, 무게, 크기 268쪽 | 482g | 152*225*20mm
ISBN13 9788960513204
ISBN10 8960513202

중고도서 소개

최상 새 상품에 가까운 상품

책소개 책소개 보이기/감추기

목차 목차 보이기/감추기

저자 소개 (1명)

책 속으로 책속으로 보이기/감추기

영어는 수식이 많은 언어여서 그런지‘부사+동사’구조가 많습니다. 그런 구조를 우리말로 번역할 때는 부사를 서술어로 번역해야 자연스럽습니다.

[Ex 1] Samsung reportedly donated $1 million to the charity foundation.
[번역사례] 삼성이 보도에 따르면 자선재단에 백만 불을 기부했다.
[수정번역] 삼성이 자선단체에 백만 불을 기부했다고 보도되었다.
[Ex 2] She mistakenly believed that he was trustworthy.
[번역사례] 그녀는 잘못하게도 그가 진실하다고 믿었다.
[수정번역] 그 남자가 진실하다고 믿은 것이 그 여자의 실수다.
[Ex 3] North Korea successfully enriched Uranium.
[번역사례] 북한은 성공적으로 우라늄을 농축시켰다.
[수정번역] 북한은 우라늄을 농축시키는 데 성공했다.
_본문 30-31쪽 중에서

영어는 무생물이 주어가 되는 문장도 많지만 우리말은 거의 사람이 주어입니다. 그러므로 영문을 번역할 때는 무생물 주어를 그대로 주어로 번역해서는 안 되고, 문장 중에 나오는 사람을 주어로 번역하거나 주어를 생략합니다. 그럴 경우 무생물 주어는 자연스럽게 ‘부사구’로 번역합니다.

[Ex 1] His eloquence struck me dumb.
[번역사례] 그의 웅변은 나를 벙어리가 되게 했다.
[수정번역] 그의 말솜씨에 깜짝 놀랐다.
[Ex 2] Spring brings warm weather and flowers.
[번역사례] 봄은 따뜻한 날씨와 꽃을 가지고 온다.
[수정번역] 봄이 오면 날씨도 좋고 꽃도 핀다.
[Ex 3] Snacks rich in sugars may result in a greater incidence of tooth decay.
[번역사례] 설탕이 많은 든 간식은 충치가 생길 더 큰 발병률을 초래할 수 있다.
[수정번역] 설탕이 많이 든 간식을 먹으면 충치가 쉽게 생길 수 있다.
---pp.31-32

영어 문장에는 period(.), comma(,), colon(:), semicolon(;), dash(-), parenthesis( ), bracket[ ] 등 다양한 문장부호가 쓰입니다. 이 중 colon과 semicolon, dash 등은 접속사를 대신합니다. 하지만 우리말 문장에서는 이러한 문장부호를 사용하지 않으므로 대신 접속사의 의미를 넣어 번역합니다.

(1) colon(:)은 앞부분에 대해 설명할 때 쓰는 것으로 적절한 접속사의 의미를 넣어 번역합니다.
[Ex 1] We decided not to go this week: we had too little time.
[번역] 이번 주말에는 가지 않기로 했다. 시간이 너무 없기 때문이다.
[Ex 2] We have three kinds of support from our family: mental, psychological, financial.
[번역] 우리는 가족에게서 정신적, 심리적, 물질적 지원을 받고 있다.

(2) semicolon(;)은 두 개의 문장이 의미상으로 밀접하게 연결되어 있을 때 사용합니다.
[Ex ] Some people work best in the mornings; others do better in the evenings.
[번역] 아침형 인간과 저녁형 인간이 있다.
---pp.33-34

Q: 제가 번역 과제할 때 제일 난감한 것이 영어 고유명사나 외래어 고유명사가 나올 때입니다. 많이 쓰이는 단어는 인터넷에 많이 나오는 표현을 선택하는데, 가끔 사전에서 찾을 수도 없고 어떻게 읽히는지조차 감이 잡히지 않는 외래어(예를 들면 이탈리아어나 독일어 등)를 만나면 어떻게 번역해야 할지 난감합니다. 조언 좀 부탁드립니다.
A: 번역 수업을 하다 보면 고유명사에 관한 질문이 많습니다. Boston을 ‘보스톤’으로 해야 할지, ‘보스턴’으로 해야 할지 등 영어를 우리말로 번역하는 과정이니 그 수는 무한합니다. 외래어의 표기는 현지 발음 표기를 원칙으로 합니다. 항상 번역 후 검색을 통해 확인하는 것이 안전합니다. 그리고 사전에 없고 어떻게 읽는지 도통 모르겠는 단어는 ko.forvo.com을 이용하십시오. 검색어를 찾는 단어를 넣으면 해당 나라의 발음을 알려 줍니다.
---p.257

출판사 리뷰 출판사 리뷰 보이기/감추기

상품정보안내

  •  주문 전 중고상품의 정확한 상태 및 재고 문의는 PC웹의 [판매자에게 문의하기]를 통해 문의해 주세요.
  •  주문완료 후 중고상품의 취소 및 반품은 판매자와 별도 협의 후 진행 가능합니다. 마이페이지 > 주문내역 > 주문상세 > 판매자 정보보기 > 연락처로 문의해 주세요.

부적합 상품 신고하기 신고하기

  •  구매에 부적합한 상품은 신고해주세요.
  •  구매하신 상품의 상태, 배송, 취소 및 반품 문의는 PC웹의 판매자 묻고 답하기를 이용해주세요.
  •  상품정보 부정확(카테고리 오등록/상품오등록/상품정보 오등록/기타 허위등록) 부적합 상품(청소년 유해물품/기타 법규위반 상품)
  •  전자상거래에 어긋나는 판매사례: 직거래 유도

배송/반품/교환 안내

배송 안내
반품/교환 안내에 대한 내용입니다.
배송 구분 판매자 배송
  •  택배사 : 스카이로지스틱스 (상황에 따라 배송 업체는 변경 될 수 있습니다.)
  •  배송비 : 3,300원 (도서산간 : 3,100원 제주지역 : 3,100원 추가 배송비 발생)
배송 안내
  •  판매자가 직접 배송하는 상품입니다.
  •  판매자 사정에 의하여 출고예상일이 변경되거나 품절이 발생될 수 있습니다.
반품/교환 안내

상품 설명에 반품/교환과 관련한 안내가 있는경우 아래 내용보다 우선합니다. (업체 사정에 따라 달라질 수 있습니다)

반품/교환 안내에 대한 내용입니다.
반품/교환 방법
  •  고객만족센터(1544-3800), 중고샵(1566-4295)
  •  판매자 배송 상품은 판매자와 반품/교환이 협의된 상품에 한해 가능합니다.
반품/교환 가능기간
  •  출고 완료 후 10일 이내의 주문 상품
  •  디지털 콘텐츠인 eBook의 경우 구매 후 7일 이내의 상품
  •  중고상품의 경우 출고 완료일로부터 6일 이내의 상품 (구매확정 전 상태)
반품/교환 비용
  •  고객의 단순변심 및 착오구매일 경우 상품 반송비용은 고객 부담임
  •  직수입양서/직수입일서중 일부는 변심 또는 착오로 취소시 해외주문취소수수료 20%를 부과할수 있음

    단, 아래의 주문/취소 조건인 경우, 취소 수수료 면제

    •  오늘 00시 ~ 06시 30분 주문을 오늘 오전 06시 30분 이전에 취소
    •  오늘 06시 30분 이후 주문을 익일 오전 06시 30분 이전에 취소
  •  직수입 음반/영상물/기프트 중 일부는 변심 또는 착오로 취소 시 해외주문취소수수료 30%를 부과할 수 있음

    단, 당일 00시~13시 사이의 주문은 취소 수수료 면제

  •  박스 포장은 택배 배송이 가능한 규격과 무게를 준수하며, 고객의 단순변심 및 착오구매일 경우 상품의 반송비용은 박스 당 부과됩니다.
반품/교환 불가사유
  •  소비자의 책임 있는 사유로 상품 등이 손실 또는 훼손된 경우
  •  소비자의 사용, 포장 개봉에 의해 상품 등의 가치가 현저히 감소한 경우 : 예) 화장품, 식품, 가전제품, 전자책 단말기 등
  •  복제가 가능한 상품 등의 포장을 훼손한 경우 : 예) CD/LP, DVD/Blu-ray, 소프트웨어, 만화책, 잡지, 영상 화보집
  •  소비자의 요청에 따라 개별적으로 주문 제작되는 상품의 경우
  •  디지털 컨텐츠인 eBook, 오디오북 등을 1회 이상 다운로드를 받았을 경우
  •  eBook 대여 상품은 대여 기간이 종료 되거나, 2회 이상 대여 했을 경우 취소 불가
  •  중고상품이 구매확정(자동 구매확정은 출고완료일로부터 7일)된 경우
  •  LP상품의 재생 불량 원인이 기기의 사양 및 문제인 경우 (All-in-One 일체형 일부 보급형 오디오 모델 사용 등)
  •  시간의 경과에 의해 재판매가 곤란한 정도로 가치가 현저히 감소한 경우
  •  전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한 법률이 정하는 소비자 청약철회 제한 내용에 해당되는 경우
소비자 피해보상
  •  상품의 불량에 의한 반품, 교환, A/S, 환불, 품질보증 및 피해보상 등에 관한 사항은 소비자분쟁해결기준(공정거래위원회 고시)에 준하여 처리됨
환불 지연에
따른 배상
  •  대금 환불 및 환불 지연에 따른 배상금 지급 조건, 절차 등은 전자상거래 등에서의 소비자 보호에 관한 법률에 따라 처리
  •  쿠폰은 결제 시 적용해 주세요.
1   10,000
뒤로 앞으로 맨위로 공유하기