크레마 터치, 크레마원 기본뷰어 이용불가
테미스토클레스
카밀루스 아리스테이데스 마르쿠스 카토 아리스테이데스와 마르쿠스 카토 비교 키몬 루쿨루스 키몬과 루쿨루스 비교 |
저플루타르코스
관심작가 알림신청Plutarchos
플루타르코스의 다른 상품
감수이윤기
관심작가 알림신청Lee Yoon-ki,李潤基
이윤기의 다른 상품
이윤기 일생의 기획과 딸 이다희의 섬세하고 정확한 번역으로 <플루타르코스 영웅전>의 진수를 맛본다!
서양의 교양과 논술, 역사와 지식, 지혜와 격언 대부분이 비롯된 최고의 고전! 이번 <플루타르코스 영웅전> 번역의 최초 기획은 故 이윤기 선생이 하셨다. 중학교 시절 일본어 중역판을 읽은 후, 언젠가는 이 책을 직접 번역하시리라 다짐해왔고, 2003년 출판사와 ‘쉽고 친절하게’라는 원칙하에 큰 밑그림을 그렸다. 이후 <그리스 로마 신화> 후속 작업 등으로 인한 시간 부족과 건강상의 이유로 지연되다가, 2009년 12월 딸 이다희 씨가 번역을 맡고 이윤기 선생이 감수와 사진 자료 제공을 담당하는 형태로 총 9권 번역의 대장정에 올랐다. 애석하게도 이윤기 선생은 딸이 번역한 1권의 원고를 감수한 후 출판사에 넘겨주시고 2권 감수를 들어가려던 2010년 8월에, 나머지 작업을 딸에게 맡기고 운명하셨다. 딸 이다희 씨는 펜실베니아 주립대학에서 철학을 전공하고 서울대학교 인문대 서양고전학 협동과정을 수료한 후 번역가로 왕성한 활동을 해왔으며, 아버지가 세운 ‘쉽고 친절하게’라는 원칙과 ‘올바른 직역이 가장 좋은 번역’이라는 신념하에 <플루타르코스 영웅전>의 진수를 맛볼 수 있도록 정확하게 번역해냈고, 남은 8권의 번역도 진행해나가고 있다. 이번 번역은 페린(Bernadotte Perrin)의 단 번역 과정에서 일반 대중독자들이 책을 읽을 때 가독성을 저해시키는 내용, 가령 말의 어원이나 관습의 기원 등의 내용은 본문의 흐름에 지장되지 않는 선에서 선택적으로 생략하였다. 학문적 연구나 공부가 필요한 이들을 위해 생략한 곳에는 별도의 표시를 남겨 두었다. 플루타르코스는 위대한 헬라스인 하나와 로마인 하나를 짝지어 그들의 생애를 서술하는 방식으로 스물 세 쌍을 이야기하고, 독립적으로 네 명을 더해 총 50명을 소개하는데, 테세우스와 로물루스에서 시작하여 알렉산드로스, 율리우스 카이사르, 키케로, 폼페이우스, 데미스토클레스, 페리클레스 등 헬라스와 로마의 주요 인물들을 총망라한다. 인물들의 배치순서는 페린의 영역본을 따라 헬라스 사람의 연대순으로 배열했다. 이번에 출간된 <플루타르코스 영웅전>은 정확하면서도 친절한 번역과 세련되고 현대적인 편집으로, 보다 쉽고 흥미롭게 <플루타르코스 영웅전>의 진수를 맛볼 수 있도록 구성하였다. |