이미지 검색을 사용해 보세요
검색창 이전화면 이전화면
최근 검색어
인기 검색어

소득공제
도강시고
양장
휴먼필드 2019.06.15.
가격
35,000
10 31,500
YES포인트?
1,750원 (5%)
5만원 이상 구매 시 2천원 추가 적립
결제혜택
카드/간편결제 혜택을 확인하세요

이미 소장하고 있다면 판매해 보세요.

  •  해외배송 가능?
  •  문화비소득공제 신청가능

책소개

목차

책을 펴내며
역자 해설
행장
초상

1편 漢詩

1장 日常
2장 周遊
3장 師弟
4장 勸學
5장 詩友

2편 遺墨

저자 소개2

1933년 전라남도 보성군 회천면 도강마을에서 태어나 2011년 타계하였다. 조부 덕은공(德隱公)에게서 한문의 기초를 배우고, 백당 위대한 선생에게 사숙하였다. 설주 송운회(雪舟 宋運會) 선생에게는 서예를, 송담 이백순(松潭 李栢淳) 선생에게는 고문강해를 사사하였다. 향리와 광주 등지에서 후학들에게 고전강해를 가르친 호남의 마지막 한학자이자 선비이다.
유원대학교 교양융합학부 교수(문학박사). 부친 경운공(景雲公)으로부터 한문을 수학하였고, 청주향교 명륜당에서 한문을 수학하였다. 단국대학교 동양학연구소 석촌 이두희(石邨 李斗熙) 선생을 사사하였으며, 한국고전번역원 한학교수 한송 성백효(寒松 成百曉) 선생과 성균관 한림원장 고당 김충호(古堂 金忠浩) 선생을 사사하였다. 국사편찬위원회 『승정원일기』 정보화사업 교열위원, 회인서당 이사, 유원대학교 평생교육원장, 유원대학교 교무차장과 학생처장을 지냈다. 현재 (사)해동경사연구소 이사, 백곡 김득신 기념사업회 연구위원, 유원대학교 호서문화연구소 전임연구위원으로 활동하고 있다. 주
유원대학교 교양융합학부 교수(문학박사). 부친 경운공(景雲公)으로부터 한문을 수학하였고, 청주향교 명륜당에서 한문을 수학하였다. 단국대학교 동양학연구소 석촌 이두희(石邨 李斗熙) 선생을 사사하였으며, 한국고전번역원 한학교수 한송 성백효(寒松 成百曉) 선생과 성균관 한림원장 고당 김충호(古堂 金忠浩) 선생을 사사하였다.
국사편찬위원회 『승정원일기』 정보화사업 교열위원, 회인서당 이사, 유원대학교 평생교육원장, 유원대학교 교무차장과 학생처장을 지냈다.
현재 (사)해동경사연구소 이사, 백곡 김득신 기념사업회 연구위원, 유원대학교 호서문화연구소 전임연구위원으로 활동하고 있다.
주요 저역서로는 『국역 백곡집』(2006문화관광부 우수학술도서, 2006), 『백곡 김득신의 문학론과 문학세계』(2011대한민국학술원 우수학술도서, 2010), 『역주 명가보묵』(2011) 공역, 『충청북도 지역의 문집해제』(2016) 공저, 『충청의 남한강을 읊은 선비의 시』(2017) 공역, 『국역 영조국장도감의궤』(2018) 공역, 『역주 대곡집』(2018) 공역 외 다수가 있다.

신범식의 다른 상품

품목정보

발행일
2019년 06월 15일
판형
양장 ?
쪽수, 무게, 크기
336쪽 | 762g | 180*230*30mm
ISBN13
9791195511068

책 속으로

夜半自詠
한밤에 스스로를 읊다

道岡相九鳳仙居 나 도강 문상구가 봉선동에 살면서
獨坐衰年勤讀書 쇠한 나이에도 홀로 앉아 부지런히 책을 읽네.
時有學生來問字 때로 학생들 찾아와 글자를 묻기도 하고
間逢鄕友與同梔 간혹 시골 벗들 만나 함께 술잔 기울이네.
交人莫道錢多少 남들과 교우함에 금전의 다소를 말하지 말며
治國何論情密疏 나라를 다스림에 어찌 정분의 친소를 논할까.
我素無官求無辱 평소 관직 없으니 욕될 일 없길 바랄 뿐이요
久忘外事自心虛 오래도록 바깥 일 잊으니 절로 마음이 허허롭네.
--- p.32


偶吟
우연히 읊다

少不揚名愧白頭 젊은 날 이름 떨치지 못해 백발이 부끄러운데
如何老去晦時流 어찌하여 늙고 늙도록 시대의 흐름에 어두운가.
但看案上節序表 다만 책상 위의 달력만 바라보고 바라볼 뿐이나
詩律解愁更有求 시와 음률로 시름 달래니 다시 무얼 구하랴.
--- p.41


觀黨派分裂有感
당파의 분열을 보고서 떠오른 감회

爲國爲人都不知 나라를 위하는지 백성을 위하는지 알 수 없고
負君負信利相隨 군주를 배신하고 신의를 저버리며 이권만 좇네.
純眞百姓有何罪 순진무구한 백성은 무슨 죄가 있을 것이며
塗炭危機更問誰 도탄과 위기를 다시 누구에게 물어야 하나.

--- p.76

출판사 리뷰

『道岡詩稿』는 호남의 마지막 선비, 도강 문상구 선생이 평생에 걸쳐 지은 200여 수의 시편과 유묵을 책으로 엮은 것이다. 해방과 한국전쟁의 엄혹한 시절에 근대 교육을 받지 못한 도강 선생은 걸출한 한학자였던 백당 위대한 선생으로부터 한학을 배우고 추범 선종석, 송담 이백순 선생 등으로부터 서예와 고전을 사사하였다.
중농 집안의 장남으로서 형제와 자손을 보살피는 와중에 옛 학문인 한학은 시로 승화되었다. 일상과 여행의 소회, 사제와 벗들과 나눈 정담은 칠언절구와 율시, 오언절구 형식의 한시로 기록되었다. 시의 내용은 주로 교유, 술회, 송축시가 대부분이나, 특별히 세태에 대한 비판과 후학들에게 지남이 될 만한 권학시, 경전의 대의를 밝힌 시와 선현 숭모시가 많다는 점은 고전에 낯선 현대인들에게 소중한 자료가 될 만하다.
도강 선생은 평생에 걸쳐 어린아이부터 대학교수에 이르기까지, 한학의 가르침이 필요한 곳에서 지금은 쓸모없다 여겨지는 한문과 고전, 한학 교육에 대한 열정을 불태웠다. 지방에 은거한 이름 없는 선비의 창작이라 하기엔 학문적 성취가 높고, 시의 제재와 격이 오늘날 만나기 어려운 경지에 올라 있다.
유묵 편은 전국 각지에 흩어져 있는 도강 선생의 서예작품을 모은 것이다. 선생이 각별히 아끼신 고전 싯구와 올곧은 성품을 필체로 확인할 수 있는 작품들이다. 더불어 설주 송운회 선생 등 당대의 유명 서예가들과의 교류 통해 소장하신 작품도 함께 실었다.

리뷰/한줄평0

리뷰

첫번째 리뷰어가 되어주세요.

한줄평

첫번째 한줄평을 남겨주세요.

31,500
1 31,500