확장메뉴
주요메뉴


닫기
사이즈 비교
소득공제
시마 상, 한국 길을 걷다

시마 상, 한국 길을 걷다

: 일본 인류학자의 30년 한국여행 스케치

리뷰 총점10.0 리뷰 1건 | 판매지수 12
정가
16,000
판매가
16,000
배송안내
서울특별시 영등포구 은행로 11(여의도동, 일신빌딩)
지역변경
  • 배송비 : 무료 ?
eBook이 출간되면 알려드립니다. eBook 출간 알림 신청
  •  해외배송 가능
  •  최저가 보상
  •  문화비소득공제 신청가능

품목정보

품목정보
발행일 2013년 09월 10일
쪽수, 무게, 크기 308쪽 | 414g | 145*210*30mm
ISBN13 9788933706626
ISBN10 8933706623

책소개 책소개 보이기/감추기

목차 목차 보이기/감추기

저자 소개 관련자료 보이기/감추기

저자 : 시마 무쓰히코(嶋 陸奧彦)
1970년대 전반에 한국 연구를 시작한 외국인 인류학자 제1세대. 1946년 이와테 현(岩手縣)에서 태어났다. 1969년 도쿄 대학교 교양학부를 졸업하고 그해 8월 보름간 한국을 방문한 후 이곳을 연구하기로 결심하게 되었다. ‘전학공투회의(全學共鬪會議)’(전공투) 투쟁의 여파로 1969년 도쿄 대학교 대학원의 신입생 모집이 취소되는 어수선한 상황을 거쳐 이듬해 도쿄 대학교 대학원에 진학했지만 그해 가을 캐나다 토론토 대학교로 유학을 떠났다. 1979년 토론토 대학교에서 인류학으로 박사학위를 받고, 이후 히로시마 대학교를 거쳐 2010년까지 도호쿠 대학교 교수, 2010~2011년 서울대학교 교수를 역임했다. 일본과 한국의 대학교수 정년이 다른 덕분에 도호쿠 대학교와 서울대학교에서 두 번의 정년퇴임을 맞았고, 이후 한국학중앙연구원에서 1년 동안 방문교수로 체재했다. 캐나다 유학 중이던 1974~1975년 전라도 나주 청산동(가명)에서 현지조사를 한 이래 근 40년째 한국을 연구해 오고 있다. 〈韓國社會の歷史人類學〉(東京: 風響社, 2010) 등 다수의 저서가 있고, 일찍이 최재석, 김택규 등의 연구서를 일본어로 옮기기도 했다.
역자 : 서호철
1968년 대구에서 태어났다. 서울대학교 사회학과와 같은 대학원에서 역사사회학/사회사를 전공했고, 대한제국기와 식민지기의 호적과 주민등록 제도에 대한 연구로 사회학 박사학위를 받았다. 2007년부터 한국학중앙연구원 한국학대학원 교수로 재직하고 있으며, 조선총독부의 통치기구, ‘통계’라는 지식 형태, 도량형과 측정.계량의 역사 등에 관심을 가지고 있다. 저서로 『식민권력과 통계』(박명규 공저, 서울대출판부, 2003)가 있다.

책 속으로 책속으로 보이기/감추기

예전에 ‘효도’에 대해서 성추가 이런 이야기를 한 적이 있다.
“효도란 게 뭣일까이? 되도록 부모님이 바라시는 걸 해드리는 것이 아닐까이? 내 생각에 쪼까 억지라고 생각되더라도, 고게 부모님이 바라시는 거믄 내 생각을 누르고라도 부모님 바라는 대로 해드려야제. 아, 자기를 버리고, 마음으로부터 부모의 소원을 들어 드려서 부모의 마음이 흡족하게코롬 해드리는 게 진짜 효도가 아인가?”
이건 마치 “임금이 비록 임금답지 못하다 하더라도 신하는 신하됨을 끝내 포기해서는 안 된다.”가 아닌가? 나랑 동갑인 성추의 입에서 나온 이 말에 나는 내심 엄청난 충격을 받았다.--- 「족보: 역사를 짊어진 아이덴티티」

무료하게 재실에 앉아 있는데, 새하얀 삼베로 된 한복을 입은 어르신이 뒷짐 진 손에 지팡이를 든 채 낮은 문으로 허리를 굽히며 들어오셨다. 백발의 머리카락은 짧게 쳤지만, 길고 멋진 흰 수염이 가슴까지 늘어져 있었다. 걸음걸이에서도 완고함이 배어 나오는 듯했다. 잽싸게 담배를 끈 나는 자세를 고쳐 앉으며 공손하게 인사를 했다. 어르신은 마루에 올라와 양반다리를 하고 앉으시더니, 내 얼굴을 빤히 들여다보면서 물으셨다.
“니 누고? 처음 보는 얼굴인데.”
“예, 저는 시마(嶋)라고 합니다. 일본에서 왔습니다.”
“흠……, 일본서 왔다꼬? 담배를 끄는 걸 보이, 한국 예절을 잊아뿐 건 아니구만. 그란데, 누구 자식이고?”
“저어, 일본 사람입니다.”
“그래? 우리 일가 아이가? 성은 뭐꼬?”
“‘시마’입니다.”
“심(沈) 가라꼬? 이 동네에는 심 가는 없을 낀데. 조상 성묘라도 왔나?”
“‘심’이 아니고 ‘시마’입니다. 한국 사람이 아니고 일본 사람입니다.”
“일본에도 성은 있겠지. 짐승이 아닌 다음에사.”
“‘시마’라는 게 일본의 성입니다.”
“허어, 일본 간 지는 몇 대나 됐노? 성을 묻고 있지 않나? 왜놈 성(일본식 성)으로 갈았다 캐도, 잊아 뿌지는 않았겠제. 성을 잊으면 조상님께 면목이 없제.”
처음 뵈었을 때의 이 오해는 끝내 바로잡히지 않았다. 어르신은 내가 일본 사람이라는 것을 끝까지 이해해 주지 않으셨던 것이다.--- 「난세를 살았다: 상봉 어른, 85세」

다시 며칠 뒤. 우리는 충청남도 남부 보은읍 근처의 마을을 찾았다. 아침저녁으로 한 대씩 있는 버스도 마을에서 몇 킬로미터 앞의 큰길을 지나갈 뿐인 산골 동네로, 여든 가까운 노부부가 두 간짜리 작은 집에 살고 계셨다. 조부가 여기로 이사를 왔지만, 마을에는 일가친척도 없다고 하셨다. 가난 때문에 이주한 것으로 보였다. 그리고 이제, 외아들도 서울에서 일을 하고 있다고 한다.
우리가 찾아뵌 뜻을 듣고 어르신이 꺼내 오신 족보는 붓글씨로 직접 쓴 것이었다. 물론 그 일가 전체의 족보가 아니라 자기와 관련된 지파 부분만이지만, 그것만 해도 두께가 4센티미터나 되었다. 베껴 쓰는 것도 큰일이었으리라.
“일가헌티 족보를 빌려다가 우리 애가 일일이 베낀 거유. 한자랑 붓글씨는 내가 갈쳤지유. 암만 가난해두 교육은 제대로 시켜야 허니께.”
그렇게 말씀하시며 어르신은 자랑스러운 듯 미소를 지으셨다.
“촌동네라 대접할 거이 암것두 읎는디, 그려두 요기라두 허구 가셔유.”
허리가 꼬부라진 할머니가 들고 오신 상에는 인스턴트 라면에 반 되 남짓한 막걸리가 곁들여져 있었다. 이토록 기억에 남는 라면은 두 번 다시 맛보지 못했다.--- 「한국의 손님접대: 잊지 못한 만남들」

이문화 이해는 해석이다. 하지만 단지 해석일 뿐이라는 견해에 나는 찬성하지 않는다. 해석을 불러일으킨 사건은 엄연히 존재한다. 다만, 사건이 사건으로 관찰자의 눈에 포착되는 순간, 거기에는 이해와 오해가 뒤섞인 의미 부여의 필터가 개입된다는 것도 분명하다. 그러니까 같은 문화 안에서도 견해의 차이가 일상다반사로 일어나는 것이다.
의도적 행위로서의 이문화 이해는, 특수하고 개별적인 현상을 발판으로 삼아 그것들을 해석하고 추상화해서, 일반론적으로 타당해 보이는 전체상을 끌어내려는 시도라고 하겠다. 그러나 추상화란, 실은 몇 겹으로 의미가 부여된 필터를 통과한 ‘사실’에서마저도 더 멀어져 가는 과정이다. 그런 가운데 만들어진 전체상이란, 노골적으로 왜곡된 것이 아니더라도, 관찰자의 눈에 비친 부분만이 유독 확대된 그림일 것이다.--- 「오해와 이해: 이문화(異文化) 사이에서」

나 같은 외국인한테 민속촌은 근대화되기 이전의 한국의 생활풍속을 손쉽게 볼 수 있는 장소다. 현대화된 한국의 도시에서 자란 젊은이들한테도 일상생활에서 사라져버린 과거 한국의 풍속을 학습하는 장이 된 듯하다.
하지만 농촌에서 단체여행을 가는 사람들도 민속촌을 관광 코스에 넣어서 구경하러 온다. 이 사람들로서는 바로 얼마 전까지 자기들이 쓰던 도구며 사는 모습이 거기 전시되어 있는 셈이다. “아, 저랬지. 맞아, 이랬지.” 하고 추억을 이야기하면서 구경하고 있는 사람들한테 해설은 무용지물이다. 어느 농가에 들어선 두 명의 여성이 반쯤 재미로 공이를 집어 들고 절구를 찧기 시작했을 때, 전시품과 구경꾼 사이의 거리는 사라지고 없었다.
--- 「융성하는 전통: 1992년」

출판사 리뷰 출판사 리뷰 보이기/감추기

회원리뷰 (1건) 회원리뷰 이동

한줄평 (0건) 한줄평 이동

  등록된 한줄평이 없습니다!

첫번째 한줄평을 남겨주세요.

배송/반품/교환 안내

배송 안내
반품/교환 안내에 대한 내용입니다.
배송 구분 예스24 배송
  •  배송비 : 무료배송
포장 안내

안전하고 정확한 포장을 위해 CCTV를 설치하여 운영하고 있습니다.

고객님께 배송되는 모든 상품을 CCTV로 녹화하고 있으며, 철저한 모니터링을 통해 작업 과정에 문제가 없도록 최선을 다 하겠습니다.

목적 : 안전한 포장 관리
촬영범위 : 박스 포장 작업

  • 포장안내1
  • 포장안내2
  • 포장안내3
  • 포장안내4
반품/교환 안내

상품 설명에 반품/교환과 관련한 안내가 있는경우 아래 내용보다 우선합니다. (업체 사정에 따라 달라질 수 있습니다)

반품/교환 안내에 대한 내용입니다.
반품/교환 방법
  •  고객만족센터(1544-3800), 중고샵(1566-4295)
  •  판매자 배송 상품은 판매자와 반품/교환이 협의된 상품에 한해 가능합니다.
반품/교환 가능기간
  •  출고 완료 후 10일 이내의 주문 상품
  •  디지털 콘텐츠인 eBook의 경우 구매 후 7일 이내의 상품
  •  중고상품의 경우 출고 완료일로부터 6일 이내의 상품 (구매확정 전 상태)
반품/교환 비용
  •  고객의 단순변심 및 착오구매일 경우 상품 반송비용은 고객 부담임
  •  직수입양서/직수입일서중 일부는 변심 또는 착오로 취소시 해외주문취소수수료 20%를 부과할수 있음

    단, 아래의 주문/취소 조건인 경우, 취소 수수료 면제

    •  오늘 00시 ~ 06시 30분 주문을 오늘 오전 06시 30분 이전에 취소
    •  오늘 06시 30분 이후 주문을 익일 오전 06시 30분 이전에 취소
  •  직수입 음반/영상물/기프트 중 일부는 변심 또는 착오로 취소 시 해외주문취소수수료 30%를 부과할 수 있음

    단, 당일 00시~13시 사이의 주문은 취소 수수료 면제

  •  박스 포장은 택배 배송이 가능한 규격과 무게를 준수하며, 고객의 단순변심 및 착오구매일 경우 상품의 반송비용은 박스 당 부과됩니다.
반품/교환 불가사유
  •  소비자의 책임 있는 사유로 상품 등이 손실 또는 훼손된 경우
  •  소비자의 사용, 포장 개봉에 의해 상품 등의 가치가 현저히 감소한 경우 : 예) 화장품, 식품, 가전제품, 전자책 단말기 등
  •  복제가 가능한 상품 등의 포장을 훼손한 경우 : 예) CD/LP, DVD/Blu-ray, 소프트웨어, 만화책, 잡지, 영상 화보집
  •  소비자의 요청에 따라 개별적으로 주문 제작되는 상품의 경우
  •  디지털 컨텐츠인 eBook, 오디오북 등을 1회 이상 다운로드를 받았을 경우
  •  eBook 대여 상품은 대여 기간이 종료 되거나, 2회 이상 대여 했을 경우 취소 불가
  •  중고상품이 구매확정(자동 구매확정은 출고완료일로부터 7일)된 경우
  •  LP상품의 재생 불량 원인이 기기의 사양 및 문제인 경우 (All-in-One 일체형 일부 보급형 오디오 모델 사용 등)
  •  시간의 경과에 의해 재판매가 곤란한 정도로 가치가 현저히 감소한 경우
  •  전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한 법률이 정하는 소비자 청약철회 제한 내용에 해당되는 경우
소비자 피해보상
  •  상품의 불량에 의한 반품, 교환, A/S, 환불, 품질보증 및 피해보상 등에 관한 사항은 소비자분쟁해결기준(공정거래위원회 고시)에 준하여 처리됨
환불 지연에
따른 배상
  •  대금 환불 및 환불 지연에 따른 배상금 지급 조건, 절차 등은 전자상거래 등에서의 소비자 보호에 관한 법률에 따라 처리
  •  쿠폰은 결제 시 적용해 주세요.
1   16,000
뒤로 앞으로 맨위로 공유하기