확장메뉴
주요메뉴


소득공제

다문화주의 시대의 비교문학

: 미국비교문학회(ACLA) 「번하이머 보고서」

푸른사상 학술총서-57이동
첫번째 리뷰어가 되어주세요 | 판매지수 36
정가
28,000
판매가
26,600 (5% 할인)
배송안내
서울특별시 영등포구 은행로 11(여의도동, 일신빌딩)
지역변경
  • 배송비 : 무료 ?
eBook이 출간되면 알려드립니다. eBook 출간 알림 신청
  •  해외배송 가능
  •  최저가 보상
  •  문화비소득공제 신청가능

품목정보

품목정보
발행일 2022년 06월 30일
쪽수, 무게, 크기 336쪽 | 526g | 153*225*22mm
ISBN13 9791130819259
ISBN10 1130819256

책소개 책소개 보이기/감추기

목차 목차 보이기/감추기

저자 소개 (10명)

책 속으로 책속으로 보이기/감추기

비교문학의 학문적 발전의 방향성에 대한 본 위원회의 인식을 명확히 밝히기 위해서 지난 두 권의 ‘보고서’에 대한 간략한 분석으로부터 출발하고자 한다. 두 권의 보고서는 2차 세계대전 이후 미국에서 비교문학의 급속한 성장의 이유를 새로운 국제적 관점의 등장에 기인하는 것으로 보고 있다. 「그린 보고서」에 의하면, 이 국제적 관점은 “작품의 모티브, 주제, 형태를 연구하는 데 더 넓은 맥락을 적용하고, 작품의 장르와 양식에 대한 더 넓은 이해를 시도하는” 것을 목적으로 한다. 문학연구의 지평을 확장하고자 하는 이 동기 부여는 아마도 최근에 전 세계에 걸쳐 일어나고 있는 심각한 분열을 지켜보면서 유럽 문화의 본질적인 일체성을 증명하고자 하는 의도에 기인했을 것으로 생각된다. 그러나, 그 같은 관점의 확장성은 무엇보다도 유럽의 경계선이나, 그리스·로마 문화의 고전성으로 그 기원을 거슬러 올라가는 유럽의 고급문화의 전통 계보 밖으로는 결코 넘어가지 않았다. 실제로 비교문학 연구는 오히려 ‘상상된 공동체’로서의 민족국가의 정체성을 자신들의 기득권 기반인 민족 언어와 동일시하는 시도를 강화하는 결과를 초래하는 경향이 있었다.
--- p.78

1993년 「번하이머 보고서」에는 이런 염려가 다음과 같이 담겨 있다:“역사적으로 그동안 지식의 영역을 자신들이 감당할 수 있는 범주의 학문적 전문성 영역으로 포장하는 방식으로 만들어진 ‘학제간’ 연구라는 기존 개념에 대해서, 바로 이 ‘상충하는 문화적 산물’이라는 영역이 도전장을 던진다.” 하지만 이런 주장이 문제의 핵심을 제대로 짚어내고 있다고는 생각하지 않는다. ‘비교문학’은 지식인들이 지식의 장 안에서 “감당할 수 있는 범주의 학문적 전문성 영역”이 아닐 뿐만 아니라, 낭만주의라든가 18세기 영문학, 혹은 스코틀랜드 계몽주의처럼 우리가 인지하고 있는 그 어떤 하위 분야도 아니기 때문이다. 또한, 역으로 ‘비교문학’은 시의 장르인 소네트나, 소설처럼 문학 장르들의 연결체도 아니고, 단지 전문성과 학문 분야 사이의 경쟁이 만들어낸 인위적 결과물이기도 한 ‘낭만주의’ 같은 문예운동의 유형도 아니다. 다루는 학문적 주제와 다양한 차원에서 문학과 문화의 영향을 깊숙이 받는 인간의 관심사, 그리고 담론 분야의 역사적 형성 과정에 관여하는 전문 학술기관들 사이에는 복잡한 변증법적 관계가 존재한다. 예전의 비교문학은 언어에 대한 관심 이상의 것에 대응한 결과로서, 고급문화의 주축이 되었던 유럽의 텍스트들이 역사적으로 어떻게 서로 연결되어 있는가를 밝히고자 한 데에서 비롯된 분야였다. 나는 대학 내에서의 비교문학 연구가 다양한 형태의 비교 연구뿐만 아니라, 텍스트로 된 문학과 소리로 이루어진 구전문학 분야에서도 활발해질 수 있도록 다양한 언어에 대한 연구도 함께 발전해 나갈 수 있기를 바란다. 그래서 르네 웰렉이 연구했던 역사도 우리가 넓은 의미에서 문명이라고 부르는 다중언어적 문화사의 한 부분으로 받아들여졌으면 좋겠다.
--- p.105~106

“세기적 전환기의 비교문학”이라는 부제가 붙은 1993년 「번하이머 보고서」는 두 가지 방향성을 제안하는데, 이 두 가지 방향은 많은 논의를 필요로 한다. 첫 번째 방향으로, 보고서는 비교문학이 이제 전통적인 유럽중심주의를 내려놓고, 전 세계를 향해 나아갈 것을 강력하게 요구한다. 이 같은 요구는 오늘날 문화적 환경과 현실의 반영이라는 점에서뿐만 아니라, 과거의 서구 문화도 사실은 일정 부분 비서구 문화와의 영향 관계 속에서 구축되었다는 설득력 있는 확신에 대한 반응이기도 하다. 그러나 두 번째 방향으로 「번하이머 보고서」는 문학에만 초점을 집중하는 시도에서 벗어나 문화적 산물이나 모든 종류의 담론을 담아내는 연구로 향하는 방향 전환을 제시하고 있다. 이 같은 제안에는 분명 긍정적인 측면이 있다. 문학 연구자들은 자신들의 텍스트 분석 역량이 문학 이외에도, 개인과 문화를 구성하는 다양한 형태의 담론 행위의 구조와 역할까지도 설명해줄 수 있다는 것을 깨달았다. 그래서 책이나 영화, 대중문화 등은 물론이고, 철학, 심리 분석학, 정치학, 의학, 그리고 그 외의 다양한 영역의 담론 연구에서도 자신들이 상당히 가치 있는 역할을 할 수 있다는 것을 자각하면서, 문학적 역량을 굳이 문학연구에만 국한할 필요가 없다고 생각하게 되었다. 문학을 다양한 담론 중에 하나로 여기는 것은 분명 효과적이고 긍정적인 전략으로 보인다.
--- p.192

출판사 리뷰 출판사 리뷰 보이기/감추기

추천평 추천평 보이기/감추기

비교문학 논의에서 항상 빼놓지 않고 언급되는 미국비교문학회(ACLA)의 첫 번째 ‘10년 보고서’인 1965년 「레빈 보고서」와 그 후 10년 만에 발간된 두 번째 1975년 「그린 보고서」, 그리고 거의 20년이 지난 1993년 발간된 세 번째 ‘10년 보고서’ 「번하이머 보고서」가 모두 실려 있는 Comparative Literature in the Age of Multiculturalism(찰스 번하이머 편저, 존스홉킨스대 출판부, 1995)는 꽤 오래전부터 학회 동료 연구자들과 같이 읽고 공부하면서 함께 번역하는 기회를 꿈꾸어왔던 책입니다. 그러나 지난 2년 넘게 예상치 못했던 코로나 팬데믹 상황에서 계속 미루어지다가, 드디어 지난여름부터 함께 번역하는 프로젝트로 출발하게 되었습니다.
이 책에 실린 세 편의 ‘10년 보고서’와 1993년 「번하이머 보고서」에 대한 세 편의 토론문, 그리고 13편의 소논문 번역에, 한국비교문학회 소속 총 아홉 명의 연구자가 참여하고, 비교문학과 번역학을 전공하는 제가 책임번역으로 전체 번역의 최종 감수까지 맡게 되었습니다. 1990년대 미국 비교문학계를 대표하는 학자들의 비교문학에 대한 고민과 비교문학 발전의 방향성, 그리고 담론적 다양성을 담은 이 책을, 원본 출판 30년이 지난 이제서야 한국어 번역본으로 선보일 수 있게 되어 미안하고 감사할 따름입니다.
이 책에 실린 20명 가까운 원저자들의 다양한 문체와 관점, 고유한 서술 방식과 공통의 문제의식을, 아홉 명의 번역자가 서로 다른 색깔로 효과적으로 재현하는 과정에서 최소한의 일관성은 유지하고 조율하는 노력을 아끼지 않았는데, 결과적으로는 모든 번역 텍스트에 요구되는 숙명적 조건인 충실성과 가독성 사이에서 번역의 윤리성과 책무성을 벗어나지 않는 범위 내에서 최대한 오늘날 독자와의 소통을 염두에 둔 번역으로 독자들에게 다가갈 수 있기를 기원합니다.
- 이형진 (책임번역·숙명여대 영문학부 교수)

회원리뷰 (0건) 회원리뷰 이동

  등록된 리뷰가 없습니다!

첫번째 리뷰어가 되어주세요.

한줄평 (0건) 한줄평 이동

  등록된 한줄평이 없습니다!

첫번째 한줄평을 남겨주세요.

배송/반품/교환 안내

배송 안내
반품/교환 안내에 대한 내용입니다.
배송 구분 예스24 배송
  •  배송비 : 무료배송
포장 안내

안전하고 정확한 포장을 위해 CCTV를 설치하여 운영하고 있습니다.

고객님께 배송되는 모든 상품을 CCTV로 녹화하고 있으며, 철저한 모니터링을 통해 작업 과정에 문제가 없도록 최선을 다 하겠습니다.

목적 : 안전한 포장 관리
촬영범위 : 박스 포장 작업

  • 포장안내1
  • 포장안내2
  • 포장안내3
  • 포장안내4
반품/교환 안내

상품 설명에 반품/교환과 관련한 안내가 있는경우 아래 내용보다 우선합니다. (업체 사정에 따라 달라질 수 있습니다)

반품/교환 안내에 대한 내용입니다.
반품/교환 방법
  •  고객만족센터(1544-3800), 중고샵(1566-4295)
  •  판매자 배송 상품은 판매자와 반품/교환이 협의된 상품에 한해 가능합니다.
반품/교환 가능기간
  •  출고 완료 후 10일 이내의 주문 상품
  •  디지털 콘텐츠인 eBook의 경우 구매 후 7일 이내의 상품
  •  중고상품의 경우 출고 완료일로부터 6일 이내의 상품 (구매확정 전 상태)
반품/교환 비용
  •  고객의 단순변심 및 착오구매일 경우 상품 반송비용은 고객 부담임
  •  직수입양서/직수입일서중 일부는 변심 또는 착오로 취소시 해외주문취소수수료 20%를 부과할수 있음

    단, 아래의 주문/취소 조건인 경우, 취소 수수료 면제

    •  오늘 00시 ~ 06시 30분 주문을 오늘 오전 06시 30분 이전에 취소
    •  오늘 06시 30분 이후 주문을 익일 오전 06시 30분 이전에 취소
  •  직수입 음반/영상물/기프트 중 일부는 변심 또는 착오로 취소 시 해외주문취소수수료 30%를 부과할 수 있음

    단, 당일 00시~13시 사이의 주문은 취소 수수료 면제

  •  박스 포장은 택배 배송이 가능한 규격과 무게를 준수하며, 고객의 단순변심 및 착오구매일 경우 상품의 반송비용은 박스 당 부과됩니다.
반품/교환 불가사유
  •  소비자의 책임 있는 사유로 상품 등이 손실 또는 훼손된 경우
  •  소비자의 사용, 포장 개봉에 의해 상품 등의 가치가 현저히 감소한 경우 : 예) 화장품, 식품, 가전제품, 전자책 단말기 등
  •  복제가 가능한 상품 등의 포장을 훼손한 경우 : 예) CD/LP, DVD/Blu-ray, 소프트웨어, 만화책, 잡지, 영상 화보집
  •  소비자의 요청에 따라 개별적으로 주문 제작되는 상품의 경우
  •  디지털 컨텐츠인 eBook, 오디오북 등을 1회 이상 다운로드를 받았을 경우
  •  eBook 대여 상품은 대여 기간이 종료 되거나, 2회 이상 대여 했을 경우 취소 불가
  •  중고상품이 구매확정(자동 구매확정은 출고완료일로부터 7일)된 경우
  •  LP상품의 재생 불량 원인이 기기의 사양 및 문제인 경우 (All-in-One 일체형 일부 보급형 오디오 모델 사용 등)
  •  시간의 경과에 의해 재판매가 곤란한 정도로 가치가 현저히 감소한 경우
  •  전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한 법률이 정하는 소비자 청약철회 제한 내용에 해당되는 경우
소비자 피해보상
  •  상품의 불량에 의한 반품, 교환, A/S, 환불, 품질보증 및 피해보상 등에 관한 사항은 소비자분쟁해결기준(공정거래위원회 고시)에 준하여 처리됨
환불 지연에
따른 배상
  •  대금 환불 및 환불 지연에 따른 배상금 지급 조건, 절차 등은 전자상거래 등에서의 소비자 보호에 관한 법률에 따라 처리
  •  쿠폰은 결제 시 적용해 주세요.
1   26,600
뒤로 앞으로 맨위로 공유하기