글 : 제랄딘 엘시네(Geraldin Elschner)
제랄딘 엘시네는 1954년 북프랑스에서 태어났다. 독일에서 독문학과 로만어문학, 아동문학을 공부한 후 독일의 아동도서를 프랑스어로 번역했다. 현재는 직접 동화책도 쓰고 있다. 《Moonchild, Star of the Sea》, 《The Cat and the Bird》, 《The Easter Chick》, 《Mark's Messy Room》, 《내 병아리》
그림 : 크리스토프 뒤뤼알(Christophe Durual)
크리스토프 뒤뤼알은 그림에 대한 끊임없는 열망으로 만화를 그리기 시작했다. 그 후 응용미술을 공부하고 심화된 일러스트레이션의 기술을 배웠으며, 지금은 어린이들을 위한 많은 책과 애니메이션 분야에서 활동한다.《The Emperor's New Clothes: A Fairy》,《Tale Les Habits neufs de l'Empereur》, 《La bibliothecaire》,《Le magicien d'Oz》
그림 : 스테판 지렐(Stephane Girel)
스테판 지렐은 리옹에서 태어났다. 지난 1993년부터 어린이 책의 일러스트레이터로 활동했다. 그의 그림은 독창적인 연출로 유명하며 색깔과 선을 결합한 매우 개성있는 스타일을 보여준다. 《Ami-ami》,《Le Pinceau magique》,《Au fil des flots : 29 Chansons de la mer (Livre-disque)》,《Ou est passee la rainette?》
이화여자대학교 통번역대학원에서 한불 번역을 공부한 후 현재 전문번역가로 활동하고 있다. 주요 역서로는《마음을 훔치는 아이, 이뽀》, 《어린 왕자》, 《100개의 눈사람》, 《영혼을 살린 추방자, 빅토르 위고》, 《깨어나라, 노래하라》 등이 있으며 한강의 단편소설 《아홉 개의 이야기》를 한불 번역했다.