확장메뉴
주요메뉴


닫기
사이즈 비교
소득공제
언어나라의 앨리스
언어학의 이해를 위한

언어나라의 앨리스

첫번째 리뷰어가 되어주세요
베스트
어문학 계열 top100 4주
정가
18,000
판매가
18,000
배송안내
서울특별시 영등포구 은행로 11(여의도동, 일신빌딩)
지역변경
  • 배송비 : 무료 ?
분철서비스 시작 시 알려드립니다. 분철서비스 알림신청
  •  해외배송 가능
  •  최저가 보상
  •  문화비소득공제 신청가능

품목정보

품목정보
발행일 2014년 06월 30일
쪽수, 무게, 크기 340쪽 | 499g | 153*224*16mm
ISBN13 9788968171468
ISBN10 8968171467

책소개 책소개 보이기/감추기

목차 목차 보이기/감추기

저자 소개 관련자료 보이기/감추기

저자 : 마리나 야겔로
저자는 1944년생으로 파리 7대학 언어학과 교수로 재직하다 현재는 은퇴한 후 명예교수로 있다. 러시아어가 모국어인 야겔로는 파리 7대학 언어학과에서 프랑스어, 영어, 월로프어(wolof)를 연구하고 강의했다. 저자가 출간한 16권의 저서 중 몇 권을 소개하면 다음과 같다. 『언어와 여성 Les Mots et les Femmes』(1978, Payot), 『문자의 역사. 문자와 소리 Histoire de Lettres, Des lettres et des sons』(1990, Seuil), 『언어들의 세계 La Planete des langues』(1993, Seuil), 『상상의 언어: 신화, 유토피아, 환상, 공상 그리고 언어적 허구 Les Langues imaginaires : mythes, utopies, fantasmes, chimeres et fictions linguistiques 』(2006, Seuil).

역자 : 김지은
경북대학교 문리과대학 불어불문학과에서 학사와 서울대학교 대학원 불어불문학과에서 불어학 석사를 마친 후, 1987년 프랑스 Provence(Aix-Marseille1)대학교 대학원 언어학과에 입학하여 1992년 말에 언어학 박사 학위를 받았다. 1994년부터 계명대학교 인문대학 프랑스어문학과 교수로 재직 중, 2011년 경북대학교 대학원 국어국문학과에서 국어학 박사 학위를 받았다. 현재는 계명대학교 사범대학 국어교육과 교수로 재직하고 있다. 저서로는 『프랑스어의 능격성』(2005, 계명대학교출판부, 2005년 문화관광부 선정 우수학술도서)이 있고, 역서로는 『프랑스사회와문화1』 (샤를르 드바쉬 & 장마리 퐁티에 저)(공역)(2004, 서울대학교출판부)와 『기호학의 열쇠』 (잔느 마르티네 저)(2006년)가 있다. 그 외 「불·한 번역에서의 관사 문제」 , 「한·불 번역에서의 피동성 표현 문제」 등 다수의 논문이 있다.

책 속으로 책속으로 보이기/감추기

이 책은 프랑스 쇠이유(Seuil) 출판사에서 발행한 마리나 야겔로(Marina Yaguello)의 『언어학의 이해를 위한 언어나라의 앨리스 Alice au pays du langage. Pour comprendre la linguistique』(1981)를 번역한 것이다. 이 책을 처음 손에 넣은 것은 프랑스유학 후반기였던 1991년 가을이다. 그 당시 내 눈을 확 사로잡은 것은 『언어나라의 앨리스』라는 책제목이다. 루이스 캐럴(Lewis Carroll)의 동화 『이상한 나라의 앨리스 Alice's Adventures in Wonderland』(1865)에서 ‘이상한 나라(Wonderland)’를 ‘언어 나라(pays du langage)’로 바꾸어 놓은 이 책의 제목은 결코 쉽지 않은 언어학의 다양한 문제들을 동화처럼 흥미롭고 간명하게 풀어놓고 있을 것이라는 기대감을 갖게 했다. 이 책은 상당히 오래전에 출판되었지만, “내가 생각하기에 우리는 이 책에서 언어학자가 아닌 우리가 언어에 대한 사랑과 호기심을 느낄 때 우리가 알아야 할 모든 것을 발견할 것이다.”라는 저자의 말처럼 언어의 근원적인 문제를 다양한 차원에서 심도 있게 다루고 있다. 나는 이 책을 통해서 한국의 독자들이 언어학은 쉽고 재미있는 학문이라는 인식을 가질 수 있기를 바라는 마음에서 2011년 번역을 시작했다.
저자는 이 책을 통해서 ‘복잡하고 따분한’ 언어학을 화자, 곧 발화주체들이 언어라는 도구를 가지고 다양하게 즐기는 메타언어적 ‘말놀이’를 중심으로 흥미진진하게 전개하고 있다. 이 책이 담고 있는 주된 내용은 다음과 같다. 1장에서는 언어의 다양한 기능(곧 표현적, 명령적, 지시적, 친교적, 메타언어적, 유희적 기능)을 만화나 동화, 시, 글짓기 놀이, 전래동요, 속담 등에서 가져온 실례를 통해서 보여주고 있다. 2장에서는 ‘언어의 보편적인 속성과 특징’에 대해서, 3장에서는 ‘언어에서 잉여성의 역할’에 대해서, 4장에서는 ‘발화연쇄를 어떻게 자를 것인가, 곧 언어학적 분석의 층위들’에 대해서, 5장에서는 ‘낱말을 톱으로 자르기, 곧 낱말을 구성하는 형태소들의 결합 원리’에 대해서, 6장에서는 ‘음소를 중심으로 한 음운의 원리’에 대해서, 7장에서 ‘말과 사물, 기표/기의와 지시대상, 고유명사 그리고 말과 문화’에 대해서, 8장에서는 ‘기호의 자의성과 상징체계’에 대해서, 9장에서는 ‘의미의 구성과 파괴’에 대해서 논하고 있다. 10장에서는 ‘언어의 무한한 창조성’을, 11장에서는 ‘문법성과 비문법성을 말하면서 문법의 세 가지 구성요소’를, 12장에서는 ‘비유법 놀이를 통한 의미의 전의 문제’를 다루고 있다. 13장에서는 ‘언어에 작용하는 상반된 힘의 놀이’를 통해서 ‘다의성과 동음이의, 유의성과 반의성의 관계’을 생생하게 보여주고, 마지막으로 14장에서는 ‘낱말들의 배합원리’인 통사론의 정수가 소개된다.
이 책에는 미주와 각주가 있다. 미주는 프랑스어판 원서 자체가 가지고 있던 각주로 각 장의 끝에 정리되어 있고, 각주는 독자들의 이해를 돕기 위해서 역자가 세심하게 보탠 것이다. 그리고 이 책에서 언급된 책이름은 『 』로, 논문 또는 작품명은 「 」로, 학술지나 잡지명 《 》로, 문장이나 절은 “ ”로, 특정 단어나 어구는 ‘ ’로 표시했다. 그러나 본문 중에서 저자가 ‘문장이나 절’ 그리고 ‘특정 단어나 어구’를 표시하는 데 사용한 ≪ ≫는 그대로 살려 두었다.
번역하는 과정에 두 분의 도움이 컸다. 대구 알리앙스 프랑세즈의 원장이었던 콜롱브 라포레(Colombe LAFORET) 선생님은 내용 파악이 쉽지 않거나 의미 파악이 까다로운 1장의 메타언어적 말놀이 활동을 이해하는데 큰 도움을 주었다. 특히 프랑스 툴루즈 2대학(Universite de Toulouse 2) 언어학과에 재직하고 계시는 최인주 교수님께서는 역자가 번역하는 과정에서 모국어화자가 아니면 파악이 쉽지 않은 문제들을 모은 4쪽에 달하는 질문서에 대한 대답뿐만 아니라 그 이외에 질문과 관련된 내용에 대해서도 상세하게 답해 주셔서 이 역서의 완성도를 높이는데 결정적인 도움을 주셨다. 두 분께 깊은 감사의 마음을 전합니다. 그리고 이 책의 판권을 확보해 주시고, 본서의 작업이 끝날 때까지 연기에 연기를 거듭한 긴 시간을 인내심을 가지시고 기다려주신 한국문화사의 김진수 사장님과 김형원 과장님, 그리고 편집과 교정을 책임지시고 해주신 김태균 편집부장님과 전혜미씨께 깊은 감사의 마음을 표합니다. 마지막으로 본 역서의 초고를 꼼꼼히 읽어줌은 물론이고 우리말 표현이 적절하지 않을 때마다 문제 해결의 즉각적인 도우미로 나서준 아내 김경희에게는 물론, 이제 어느덧 고2가 되어 의젓해진 준묵에게도 고마운 마음을 전합니다.

---본문 중에서

출판사 리뷰 출판사 리뷰 보이기/감추기

회원리뷰 (0건) 회원리뷰 이동

  등록된 리뷰가 없습니다!

첫번째 리뷰어가 되어주세요.

한줄평 (0건) 한줄평 이동

  등록된 한줄평이 없습니다!

첫번째 한줄평을 남겨주세요.

배송/반품/교환 안내

배송 안내
반품/교환 안내에 대한 내용입니다.
배송 구분 예스24 배송
  •  배송비 : 무료배송
포장 안내

안전하고 정확한 포장을 위해 CCTV를 설치하여 운영하고 있습니다.

고객님께 배송되는 모든 상품을 CCTV로 녹화하고 있으며, 철저한 모니터링을 통해 작업 과정에 문제가 없도록 최선을 다 하겠습니다.

목적 : 안전한 포장 관리
촬영범위 : 박스 포장 작업

  • 포장안내1
  • 포장안내2
  • 포장안내3
  • 포장안내4
반품/교환 안내

상품 설명에 반품/교환과 관련한 안내가 있는경우 아래 내용보다 우선합니다. (업체 사정에 따라 달라질 수 있습니다)

반품/교환 안내에 대한 내용입니다.
반품/교환 방법
  •  고객만족센터(1544-3800), 중고샵(1566-4295)
  •  판매자 배송 상품은 판매자와 반품/교환이 협의된 상품에 한해 가능합니다.
반품/교환 가능기간
  •  출고 완료 후 10일 이내의 주문 상품
  •  디지털 콘텐츠인 eBook의 경우 구매 후 7일 이내의 상품
  •  중고상품의 경우 출고 완료일로부터 6일 이내의 상품 (구매확정 전 상태)
반품/교환 비용
  •  고객의 단순변심 및 착오구매일 경우 상품 반송비용은 고객 부담임
  •  직수입양서/직수입일서중 일부는 변심 또는 착오로 취소시 해외주문취소수수료 20%를 부과할수 있음

    단, 아래의 주문/취소 조건인 경우, 취소 수수료 면제

    •  오늘 00시 ~ 06시 30분 주문을 오늘 오전 06시 30분 이전에 취소
    •  오늘 06시 30분 이후 주문을 익일 오전 06시 30분 이전에 취소
  •  직수입 음반/영상물/기프트 중 일부는 변심 또는 착오로 취소 시 해외주문취소수수료 30%를 부과할 수 있음

    단, 당일 00시~13시 사이의 주문은 취소 수수료 면제

  •  박스 포장은 택배 배송이 가능한 규격과 무게를 준수하며, 고객의 단순변심 및 착오구매일 경우 상품의 반송비용은 박스 당 부과됩니다.
반품/교환 불가사유
  •  소비자의 책임 있는 사유로 상품 등이 손실 또는 훼손된 경우
  •  소비자의 사용, 포장 개봉에 의해 상품 등의 가치가 현저히 감소한 경우 : 예) 화장품, 식품, 가전제품, 전자책 단말기 등
  •  복제가 가능한 상품 등의 포장을 훼손한 경우 : 예) CD/LP, DVD/Blu-ray, 소프트웨어, 만화책, 잡지, 영상 화보집
  •  소비자의 요청에 따라 개별적으로 주문 제작되는 상품의 경우
  •  디지털 컨텐츠인 eBook, 오디오북 등을 1회 이상 다운로드를 받았을 경우
  •  eBook 대여 상품은 대여 기간이 종료 되거나, 2회 이상 대여 했을 경우 취소 불가
  •  중고상품이 구매확정(자동 구매확정은 출고완료일로부터 7일)된 경우
  •  LP상품의 재생 불량 원인이 기기의 사양 및 문제인 경우 (All-in-One 일체형 일부 보급형 오디오 모델 사용 등)
  •  시간의 경과에 의해 재판매가 곤란한 정도로 가치가 현저히 감소한 경우
  •  전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한 법률이 정하는 소비자 청약철회 제한 내용에 해당되는 경우
소비자 피해보상
  •  상품의 불량에 의한 반품, 교환, A/S, 환불, 품질보증 및 피해보상 등에 관한 사항은 소비자분쟁해결기준(공정거래위원회 고시)에 준하여 처리됨
환불 지연에
따른 배상
  •  대금 환불 및 환불 지연에 따른 배상금 지급 조건, 절차 등은 전자상거래 등에서의 소비자 보호에 관한 법률에 따라 처리
  •  쿠폰은 결제 시 적용해 주세요.
1   18,000
뒤로 앞으로 맨위로 공유하기