1954년 10월 13일에 태어났습니다. 노르웨이 어린이 동화 작가로 여러 권의 어린이책을 지었으며 많은 상을 받았습니다. 현재 노르웨이 아스케르에 살면서 작품 활동을 하고 있습니다.
그림 : 아킨 두자킨
터키에서 태어났으며 1987년부터 노르웨이에서 살고 있습니다. 따뜻하고 섬세한 그림으로 노르웨이 국민에게 사랑을 받는 최고의 작가입니다. 노르웨이에서 가장 영향력 있는 상인 ‘브라게’ 상과 ‘올해의 가장 아름다운 책’ 상 등 많은 상을 받으며 30권이 넘는 그림책에 삽화를 그렸습니다.
역자 : 정철우
한양대 영어영문학과를 졸업하고 미국 뉴욕 주립대 스토니브룩에서 TESOL 석사를 취득했습니다. 미국에서 오랫동안 살면서 어린이책을 많이 읽었습니다. 그러면서 어린이책의 매력에 푹 빠져 버렸습니다. 지금은 한국에서 가족과 함께 살며 영어로 된 좋은 책을 한국어로 옮기는 일을 하고 있습니다.
친할아버지는 윌리엄 때문에 산대요. 윌리엄은 그게 무슨 말인지 이해가 안 돼요. 할아버지는 윌리엄의 손을 할아버지 가슴에 갖다 대죠. 그러고는 가만히 느껴 보라고 해요. 쿵, 쿵, 쿵, 쿵. 할아버지의 심장이 손에 느껴져요. 느리지만 듬직하고 따뜻한 심장이에요. “이 심장이 바로 나란다.” 이번에는 할아버지가 손을 윌리엄의 가슴에 올렸어요. 할아버지는 두 눈을 감고 윌리엄의 심장을 느껴요. 할아버지가 눈을 뜨고 손을 뗐어요. 그리고 윌리엄의 손을 윌리엄의 가슴에 올려 주었어요. “윌리엄, 느껴 보거라. 이게 바로 너란다.” 콩, 콩, 콩, 콩. 윌리엄의 작은 손에 심장이 느껴져요.