확장메뉴
주요메뉴


닫기
사이즈 비교
소득공제
A Letter Not Sent
외서

A Letter Not Sent

: The Collected Poems of Jeong Ho-seung

[ Hardcover ] 바인딩 & 에디션 안내이동
첫번째 리뷰어가 되어주세요 | 판매지수 42
정가
19,800
판매가
17,820 (10% 할인)
구매 시 참고사항

품목정보

품목정보
발행일 2016년 07월 20일
쪽수, 무게, 크기 280쪽 | 145*216*20mm
ISBN13 9781624120756
ISBN10 162412075X

이 상품의 태그

DallerGut Dream Department Store: The Dream You Ordered is Sold Out

DallerGut Dream Department Store: The Dream You Ordered is Sold Out

18,500 (35%)

'DallerGut Dream Department Store: The Dream You Ordered is Sold Out' 상세페이지 이동

Almond

Almond

14,300 (35%)

'Almond' 상세페이지 이동

At Dusk : 황석영 '해질 무렵' 영문판 : 2019 맨부커 인터내셔널상 후보작

At Dusk : 황석영 '해질 무렵' 영문판 : 2019 맨부커 인터내셔널상 후보작

5,850 (75%)

'At Dusk : 황석영 '해질 무렵' 영문판 : 2019 맨부커 인터내셔널상 후보작' 상세페이지 이동

Kim Jiyoung, Born 1982

Kim Jiyoung, Born 1982

13,680 (20%)

'Kim Jiyoung, Born 1982' 상세페이지 이동

I Went to See My Father

I Went to See My Father

25,650 (18%)

'I Went to See My Father' 상세페이지 이동

Please Look After Mom

Please Look After Mom

8,880 (20%)

'Please Look After Mom' 상세페이지 이동

Seven Years of Darkness : 정유정 '7년의 밤' 영문판

Seven Years of Darkness : 정유정 '7년의 밤' 영문판

16,660 (30%)

'Seven Years of Darkness : 정유정 '7년의 밤' 영문판' 상세페이지 이동

I Want to Die but I Want to Eat Tteokbokki

I Want to Die but I Want to Eat Tteokbokki

20,800 (20%)

'I Want to Die but I Want to Eat Tteokbokki' 상세페이지 이동

Greek Lessons : 한강 '희랍어 시간' 영문판

Greek Lessons : 한강 '희랍어 시간' 영문판

22,900 (25%)

'Greek Lessons : 한강 '희랍어 시간' 영문판 ' 상세페이지 이동

The Nine Cloud Dream

The Nine Cloud Dream

18,960 (20%)

'The Nine Cloud Dream' 상세페이지 이동

A Letter Not Sent

A Letter Not Sent

17,820 (10%)

'A Letter Not Sent' 상세페이지 이동

책소개 책소개 보이기/감추기

목차 목차 보이기/감추기

A Word from the Poet 시인의 말

Part 1
The People I Love 내가 사랑하는 사람
The Road to Sorrow 슬픔이 기쁨에게
From Sorrow to Joy 슬픔으로 가는 길
Riding the Waves 파도타기
A Blind Couple Singing 맹인부부가수
To a Child of Mixed Race 혼혈아에게
The Snowman 눈사람
For Sorrow’s Sake 슬픔을 위하여
Boy Shining Shoes 구두 닦는 소년
Honeybee 꿀벌
Fleabane Blossoms 개망초꽃
Seodaemun Sky 서대문 하늘
An Autumn Diary 가을 일기
Seoul’s Jesus 서울의 예수
Rain Is Falling beneath Yeomcheongyo Bridge 염천교 다리 아래 비는 내리고
Farewell Song 이별노래
On Which Star Did We . . . 우리가 어느 별에서
As I Cut a Baby’s Fingernails 아기의 손톱을 깎으며
Dawn Letter 새벽편지
Dawn Letter 새벽편지
A Letter Not Sent 부치지 않은 편지
A Letter Not Sent 부치지 않은 편지

Part 2
A Bird 새
I’m Sorry 미안하다
Longing for Buseoksa Temple 그리운 부석사
How to Eat 밥 먹는 법
Riding the Evening Subway 밤 지하철을 타고
Poem Written on Water 물 위에 쓴 시
A Shooting Star 별똥별
A Spring Night 봄밤
A Salmon 연어
A Spring Path 봄길
Life 삶
A Storm 폭풍
Before a Waterfall 폭포
First Snow 첫눈
At Riverside Station 강변역에서
Stars Are Warm 별들은 따뜻하다
Autumn Flowers 가을꽃
By the Winter River 겨울강에서
A Flag 깃발
On Leaving Sabuk 사북을 떠나며
Cheomseongdae Observatory 첨성대
For the Foot-Washing Ceremony 세족식을 위하여

Part 3
He 그는
I Love You 사랑한다
A Nail 못
The Sky’s Net 하늘의 그물
Fortune-Telling Bird 새점을 치며
Stroking Aged Mother’s Bosom 늙은 어머니의 젖가슴을 만지며
First Snowfall 첫눈
Seoul Station Flowing 흐르는 서울역
The Open Sea 허허바다
The Open Sea 허허바다
Congratulations 축하합니다
A Wound Is a Teacher 상처는 스승이다
Request to a Friend 벗에게 부탁함
Misiryeong Pass 미시령
A Winter’s Night 겨울밤
By the North Han River 북한강에서
By the Imjin River 임진강에서
A Grain of Rice 쌀 한 톨
A Winter’s Day 겨울날
Winter River 겨울강
Seodaemun Park 서대문공원

Part 4
The Fields 들녘
A Bowl 밥그릇
A Drink 술 한잔
Seonamsa Temple 선암사
Child Buddhas 소년부처
Poets 시인
A Tongue 혀
Fragments 산산조각
Concerning Rock Bottom 바닥에 대하여
The Mornings of the Cleaning Woman at the Funeral Parlor 장례식장 미화원 손씨 아주머니의 아침
A Garden for the Visually Impaired 시각장애인식물원
Roast Chicken 통닭
My Mount Sumeru 나의 수미산
Fanning with a Winter Fan 겨울부채를 부치며
Crosses by Night 밤의 십자가
The Soft Sword 부드러운 칼
The Wall 벽
The Man Cooking Chrysanthemum Bread 국화빵을 굽는 사내
Birds Do Not Hate Anyone 새는 아무도 미워하지 않는다
I Still Can’t Go to Naksansa Temple 나는 아직 낙산사에 가지 못한다
Fine Singing Pavilion 득음정(得音亭)

Part 5
Waves 파도
Mother Making a Shroud 수의(壽衣)를 만드시는 어머니
Preparing the Heart 마음의 준비
Preparatory School for Dying 죽음준비학교
A Sleeping Watch 시계의 잠
Another Subway Train Goes By 전철이 또 지나가네
Death of a Cell Phone 휴대폰의 죽음
The Entrance to a Funeral Parlor 영안실 입구
To a Snail 달팽이에게
To a Blade of Grass 풀잎에게
A Stump 그루터기
Funerals 운구하다
Earth to Earth 허토의 시간
A White Spade 흰 삽
Grant Them Happiness 삼가 행복을 빕니다
A Sandglass 모래시계
Plastic Greenhouse Church 비닐하우스 성당
Myeongdong Cathedral 명동성당
Christmas 성탄절
The Last Supper 최후의 만찬
Fr. Maximilian Kolbe 막시밀리안 콜베 신부님
The Boy 소년

Translators’ Note 번역자의 말

저자 소개 (1명)

저자 소개 관련자료 보이기/감추기

역 : 안선재
1942년 영국에서 태어나 옥스퍼드 대학에서 중세, 근대 언어를 공부한 후 1969년에 프랑스 Taize 공동체에 입학했다. 30년 가까이 한국 서강대학교에서 영문학을 가르쳤으며, 1990년부터 구상, 고은, 천상병, 신경림, 박이문, 이문열, 도종환 등 한국 저명 작가들의 작품 30여 편 이상을 번역하였다. 2011년부터 왕립아시아학회 한국지부 회장으로 재직하고 있으며, 2008년 한국문학을 세계에 알린 노력을 인정 받아 한국 정부로부터 옥관문화훈장을 받았다. 2015년에는 한영 양국관계 발전에 기여한 공로로 엘리자베스 여왕으로부터 명예 MBE를 수여받았다.
역: 수잔 황
수잔 황(Susan Hwang은 미시간 대학교에서 한국 현대문학을 연구하는 박사후보생으로서, 1960년대부터 현재에 이르는 한국의 문학과 반체제 정치운동 간의 관계 변화를 주제로 한 논문을 작성 중이다.
  • 품절 상태입니다.
뒤로 앞으로 맨위로 공유하기