Fooba Wooba John
* 라임
Poem에서 많이 나오는 방법으로 I가 생략이 된 문장이라고 보시면 됩니다.
Saw a flea kick a tree. 나무를 차고 있는 벼룩을 보았어요.
Fooba wooba, Fooba wooba. 운율을 맞추기 위한 의성어입니다.
Saw a flea kick a tree. 나무를 차고 있는 벼룩을 보았어요.
Saw a flea kick a tree, In the middle of the sea.
바다 속 나무를 차고 있는 벼룩을 보았아요.
Fooba wooba, Fooba wooba, Fooba wooba John.
Saw a crow flying low, Several miles beneath the snow.
눈 바로 아래로 몇 마일을 나는 까마귀를 보았어요.
Saw a rat wear a hat, Sitting on a baseall bat.
야구 방망이 위에 앉아 있는 모자 쓴 생쥐를 보았어요.
Saw a baboon use a spoon, Eating ice cream on the moon.
달 위의 아이스크림을 먹기 위해 스푼을 사용하고 있는 비비를 보았어요.
Saw a moose drinking juice, In a great big red caboose.
아주 큰 차장 차를 탄 무스가 주스를 마시는것을 보았어요.
Saw a frog in a bog, Sitting on a great big log.
늪지 통나무 위에 앉은 개구리를 보았어요.
Saw a sheep take a leap, From a pretty purple jeep.
예쁜 보라색 지프차에서 뛰어내리는 양을 보았어요.
* 책에 나오는 라임
Fooba-wooba
Flea-tree-sea
Crow-low-snow
Rat-hat-bat
Baboon-spoon-moon
Moose-juice-caboose
Frog-bog-log
Sheep-leap-jeep
Duck-truck-muck
Gus-fuss-bus
Sheep-jeep-steep
Have you ever seen a sheep in a jeep? 너는 지프안에 있는 양을 본 적이 있니?
How about a baboon on the moon? 달 위에 바비가 있는 건 어때?
A moose drinking juice? 주스를 마시는 무스?
What do you see in your dreams? 넌 꿈에서 무얼 보았니?
Dans Bad Dream
[책에서 배우는 영어 표현]
- I pretended not to be scared. (나는 무섭지 않은 척 했다.)
Let's pretend to play the piano. (피아노 치는 것처럼 해보자.)
Pretend to be a fisher man. (낚시꾼이 된 것처럼 해보자.)
- I ran away from the ______. (나는 ____로부터 달아났다.)
- 점층적 표현
I ran fast. And faster and faster. (나는 빨리 달렸다. 그리고 더 빨리, 더 빨리.)
They came closer and closer....and closer! (그들이 가까이 왔다. 가까이 더 가까이!)
[엄마랑 아이랑]
Have ever had a bad dream? (나쁜 꿈을 꿔본 적 있니?)
Yes, I have. (네.)
How did you feel? (느낌이 어땠니?)
I was so scared. (너무 무서웠어요.)
- What scary things were in Dan's bad dream? (Dan의 꿈속에 나온 무서운 것들은 무엇이었지?)
Look inside the book. (책을 보자.)
Can you name it? (이것의 이름을 말할 수 있니?)
Write down the word for it on the paper.(단어를 종이에 써보자.)
아이들과 함께 꿈속에 등장한 것들의 이름을 말해보고, 책장에 포스트잇으로 naming을 해봅니다. 단어도 익히며 이야기 흐름을 짚어 볼 수 있습니다.