감수?해설
김태웅(Kim, Tae Woong)
현재 서울대학교 기록관 관장 겸 역사교육과 교수다. 서울대학교 역사교육과를 졸업한 뒤 서울대학교 대학원에서 문학석?박사학위를 받았다. 정부기록보존소(현 국가기록원) 학예연구관과 군산대학교 조교수를 역임하였다. 대표 저서로는 『한국근대 지방재정 연구』, 『국사교육의 편제와 한국근대사 탐구』, 『이주노동자, 그들은 우리에게 어떻게 다가왔을까: 일제강점기 중국인 노동자와 한국인』, 『전라감영연구』(공저), 『서울재정사』(공저) 등이 있다.
이강욱(Lee, Kang Wook)
현재 한국승정원일기연구소 소장이다. 성균관대학교 유학대학원 유교경전학과를 졸업하고, 성균관 한림원의 한림계제를 수료하였다. 한국고전번역원의 수석전문위원을 역임하였다. 논문으로는 ?『승정원일기』를 통해 본 草記의 전면적 고찰?, ?啓辭에 대한 고찰?, ?臺諫 啓辭에 대한 고찰?, ?『일성록』 別單의 형식 및 분류?가 있고, 저서로는 『홍재전서』(공역), 『일성록』(공역16책/단독19책), 『은대조례』, 『은대조례 참고자료집』(공저), 『은대 다이어리』(공저) 등이 있다.
교열?해제
진현(Jin, Hyun)
현재 한국고전번역원의 번역위원으로 『일성록』 번역에 참여하고 있다. 동덕여자대학교 국사학과와 민족문화추진회 국역연수원의 연수부 및 상임연구부를 졸업하였다. 번역서로는 『일성록』(공역)이 있다.
하명준(Ha, Myung Joon)
현재 서울과학기술대학교 강사다. 한국외국어대학교 사학과를 졸업하고, 서울대학교 대학원 역사교육과에서 ?조선후기~근대개혁기 평안도의 정치?문물 伸長 연구?로 박사학위를 받았다. 저서로는 『우리 역사, 어떻게 읽고 생각할까』(공저)가 있다.
표점?번역
강민정(Kang, Min Jung)
성균관대학교 대학원 한문학과 박사과정을 수료하고 한국고전번역원 부설 고전번역교육원의 연수과정을 졸업하였다. 논문으로는 ?窮悟 任天常 漢詩硏究?가 있다.
권혁식(Kwon, Hyeok Sik)
현재 한국고전번역원 성과평가실에 근무하고 있다. 한국고전번역원 부설 고전번역교육원의 연수과정을 졸업하였다.
김양현(Kim, Yang Hyun)
현재 한국고전번역원의 번역위원으로 『승정원일기』의 번역에 참여하고 있다. 성균관대학교 유학동양학부를 졸업하고 한국고전번역원 부설 고전번역교육원의 연수과정과 전문과정을 졸업하였으며, 한국학중앙연구원 한국학대학원 고문헌관리학과 석사과정에 재학 중이다.
김용미(Kim, Yong Mi)
현재 한문고전 전산화작업을 위한 원문 교정 교열을 하고 있다. 동국대학교 철학과를 졸업하고 민족문화추진회 국역연수원의 연수부와 일반연구부를 졸업하였다.
김유경(Kim, Yoogyung)
현재 한국고전번역원의 번역위원으로 『일성록』 번역에 참여하고 있다. 숙명여자대학교 국어국문학과를 졸업하고, 연세대학교 대학원 국어국문학과에서 고전문학을 전공하여 박사학위를 받았다. 민족문화추진회 국역연수원의 연수부와 일반연구부를 졸업하였고, 역서에 『조선인대시집』 등이 있다.
김윤지(Kim, Yoon Ji)
현재 한국고전번역원 고전정보센터에 근무하고 있다. 국민대학교 국사학과를 졸업하고, 성균관대학교 대학원 동아시아학과 석사과정을 수료하였다. 한국고전번역원 부설 고전번역교육원의 연수과정을 졸업하였다.
김효동(Kim, Hyo Dong)
현재 전통문화연구회 연구원으로 재직 중이다. 성균관대학교 대학원 동아시아학과 박사과정을 수료하였고, 한국고전번역원 부설 고전번역교육원의 연수과정을 졸업하였다. 논문으로는 ?乃菴 崔左海의 『論語』 解釋에 관한 硏究?가 있으며, 번역서로는 『유교의 이단자들』(공역)이 있다.
노효경(Roh, Hyogyung)
현재 한국승정원일기연구소 부설 은대학당의 전문과정에 재학 중이다. 성균관대학교 유학대학원 유교경전학과의 석사과정을 졸업하였고, 민족문화추진회 국역연수원의 연수부와 일반연구부를 수료하였다. 번역서로는 『養浩堂日記』(공역), 『은대조례 참고자료집』(공역)이 있다.
박순애(Park, Sun Ae)
대구한의대학교에서 한문학을 전공하여 석사과정을 졸업하였고, 한국고전번역원 부설 고전번역교육원의 연수과정을 졸업하였다. 한국고전번역원의 연구원으로 출판부, 특수고전번역실에서 근무하였다. 논문으로는 ?西浦 金萬重의 女性觀 硏究?가 있다.
박지은(Park, Jieun)
현재 한국고전번역원 콘텐츠기획실에 근무하고 있다. 성균관대학교 한문교육과를 졸업하고, 동 대학원 한문고전번역협동 석박사통합과정을 수료하였다.
손왕호(Son, Wang Ho)
현재 한국고전번역원의 번역위원으로 『승정원일기』의 번역에 참여하고 있다. 계명대학교 서예과를 졸업하고, 한국고전번역원 부설 고전번역교육원의 전문과정을 졸업하였다. 번역서로는 『승정원일기』(공역)가 있다.
안소라(Ahn, So Ra)
현재 한국고전번역원의 전문역자로 『승정원일기』의 번역에 참여하고 있다. 성균관대학교 대학원에서 한문학을 전공하여 박사과정을 수료하였고, 한국고전번역원 부설 고전번역교육원의 연수과정과 전문과정을 졸업하였다.
오원경(Oh, Won Kyoung)
현재 한국고전번역원의 번역위원으로 『조선왕조실록』의 번역에 참여하고 있다. 동덕여자대학교 중어중국학과를 졸업하였고, 한국고전번역원 부설 고전번역교육원의 연수과정과 전문과정을 졸업하였다. 번역서로는 『은대조례 참고자료집』(공역)이 있다.
오윤정(Oh, Youn Jeong)
현재 한국고전번역원의 번역위원으로 『승정원일기』의 번역에 참여하고 있다. 경상대학교 한문학과를 졸업하였고, 민족문화추진회 국역연수원의 연수부와 상임연구부를 졸업하였다. 번역서로는 『청성잡기』(공역)가 있다.
윤미숙(Yun, Mee Sook)
현재 한국고전번역원 대외협력실에 재직 중이다. 한국방송통신대학교 중어중문학과를 졸업하였고, 민족문화추진회 국역연수원의 연수부와 상임연구부를 졸업하였다.
이상설(Lee, Sang Seul)
현재 한국고전번역원의 번역위원으로 『조선왕조실록』의 번역에 참여하고 있다. 한국방송통신대학교 중어중문학과를 졸업하였고, 한국고전번역원 부설 고전번역교육원의 연수과정과 전문과정을 졸업하였다. 번역서로는 『조선왕조실록』(공역)과 『은대조례 참고자료집』(공역)이 있다.
이윤희(Lee, Yoon Hee)
현재 한국고전번역원의 번역위원으로 『승정원일기』의 번역에 참여하고 있다. 이화여자대학교 사학과를 졸업하고 성신여자대학교 대학원 한문학과에서 석사과정을 마치고 박사과정을 수료하였다. 민족문화추진회 국역연수원의 연수부와 일반연구부를 졸업하였다.
전철근(Jeon Cheol Geun)
현재 해동경사 연구소 연구위원이며 용인향교에서 경전을 강의하고 있다. 전주대학교 한문교육학과를 졸업하였고, 민족문화추진회 국역연수원의 연수부와 일반연구부를 졸업하였다.
조미은(Jo Mi Eun)
한국학중앙연구원 한국학대학원에서 고문헌관리학을 전공하여 박사과정을 졸업하였다. 논문으로는 ?조선시대 왕세자 대리청정기 문서 연구?와 ?19세기 해유문서와 중기에 관한 사례연구? 등이 있다.
조춘래(Cho Chun-Lae)
현재 한국고전번역원의 연구원으로 『승정원일기』의 번역에 참여하고 있다. 강원대학교 한문교육과를 졸업하였고, 한국고전번역원 부설 고전번역교육원의 연수과정과 전문과정(I)을 졸업하였다. 번역서로는 『승정원일기』(공역)가 있다.
주정순(Ju Jeong Sun)
현재 승정원일기연구소 부설 은대학당 전문과정에 재학 중이다. 성균관대학교 대학원 한문학과 석사과정을 수료했으며, 국사편찬위원회 초서 초급과 고급 연수과정을 마쳤다.
채은주(Chae Eun Ju)
현재 한국고전번역원의 편집위원으로 『승정원일기』의 윤문?교정에 참여하고 있다. 원광대학교 중어중문학과와 민족문화추진회 국역연수원의 연수부를 졸업하였다.
추소령(Choo So Young)
현재 한국고전번역원의 번역위원으로 『조선왕조실록』의 번역에 참여하고 있다. 영남대학교 국어국문학과를 졸업하였고, 민족문화추진회 국역연수원의 연수부와 일반연구부를 졸업하였다. 번역서로는 『일성록』(공역)이 있다.
하지영(Ha Ji Young)
현재 한국고전번역원의 편집위원으로 『승정원일기』의 윤문?교정에 참여하고 있다. 청주대학교 한문교육학과와 민족문화추진회 국역연수원의 연수부를 졸업하였다.
홍진용(Hong Jin Yong)
현재 한국고전번역원 고전정보센터에서 근무하고 있다. 동국대학교 사학과를 졸업하고 동대학원 동양사학과 석사과정을 수료하였다.