It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way- in short, the period was so far like the present period, the some of its noisiest authorities insisted on its being received, for good or for evil, in the superlative degree of comparison only.
The mill which had worked them down, was the mill that grinds young people old; the children had ancient faces and grave voices; and upon them, and upon the grown faces, and ploughed into every furrow of age and coming up afresh, was the sigh, Hunger. It was prevalent everywhere. Hunger was pushed out of the tall houses, in the wretched clothing that hung upon poles and lines; Hunger was patched into them with straw and rag and wood and paper; Hunger was repeated in every fragment of the small modicum of firewood that the man sawed off; Hunger stared down from the smokeless chimneys, and stared up from the filthy street that had no offal, among its refuse, of anything to eat. Hunger was the inscription on the baker’s shelves, written in every small loaf of his scanty stock of bad bread; at the sausage-shop, in every dead-dog preparation that was offered for sale. Hunger rattled its dry bones among the roasting chestnuts in the turned cylinder; Hunger was shred into atomics in every farthing porringer of husky chips of potato, fried with some reluctant drops of oil.
가끔 전혀 해석되지 않는 문장들도 있고, 해석되다 길을 잃어버려 졸리는 경우도 있어, 더클래식 세계문학 컬랙션 번역판을 먼저 읽었는데, 번역은 괜찮은 것 같다. (개인적으로 번역없이는 힘든 부분도 있다.)
자유와 평등, 박애가 아니면 죽음을 달라며, 절대왕정과 귀족의 억압과 착취에 새로운 계급이였던 부르조아지와 농민들이 대항하여 일어나 사회 전체가 전복되고 그리하여 공화정과 나폴레옹으로 이어지는 프랑스 대혁명이 배경이 된다. 사회의 단 2%밖에 되지 않는 다는 왕족과 귀족이 그외의 사람들을 어떻게 대하는지, 그 외의 사람들이 으스러져가는 착취속에서 어떻게 살아갔는지의 한 면과 피지배계급의 억눌려진 분노가 집단적 광기속에서 피의 복수로 이어지는 동안, 공화국을 위한다는 이름하게 무고하게 기요틴에 죽어간 무수한 사람들의 이야기가 짜여진다.
이런 거시적 역사의 실타래는 프랑스 한 귀족 가문의 악행으로 바스티유 감옥에 18년간 제대로된 재판도 없이 무고하게 갇히게 된 마네트 박사가, 오랜 영국인 친구(?)의 도움으로 풀려나 딸과 함께 런던으로 오면서 하나씩 풀려져 나간다. 런던으로 오는 그 배에 자신의 귀족가문의 모든 권한을 버리고 영국으로 오는, 영국식 이름으로 개명한 프랑스 청년 찰스 다네이도 있다. 그들이 런던에 정착하면서 그리고 파리를 오가면서, 거대한 역사의 소용돌이에 자신의 운명을 살게되고, 혁명전의 혼돈스런 시대상황과 폭풍처럼 몰아치는 혁명의 현장이 소설속에서 생생하게 묘사된다.