이미 소장하고 있다면 판매해 보세요.
Acknowledgements A Note on Korean Romanisation 1. Introduction Twenty-Six Korean words in the Oxford English Dictionary (OED) Birth of Hallyu Words ? Translingual Words 2. Translation: The Real K-Drama? Korean-English Translation Troubles Translating the ‘Untranslatable’ ‘Manufactured Cuteness’: Translating Aegyo Actual Brother or Boyfriend? The Kinship Question Squid Game’s Subtitles Shambles? Fan Translators at the Core of K-Pop Conclusion 3. "Gomawo Pretty Unnie Saranghae!" Note on Korean Romanisation International Fandom and Korean Language Collide Categorising Fandom Lexicon Words of Korean Origin in General Usage The Global Oppa Other Korean Words Korean Terms from the Korean K-Pop Fandom Internet Vernacular and Fandom Culture K-Pop Fandom Vernacular Conclusion 4. Korean Food Words: Chimaek, Mukbang, and Beyond Korean Food Words in the OED New Korean Food Words Sound Footage and the Influence of K-dramas and K-film Romanisation of Korean Food Words Conclusion 5. "Where Clean Nature and Healthy Beauty Coexist Happily" The Mythology of K-Beauty: The Junction of Nature and Science Pure Ingredients from Jeju Island: Innisfree Beauty Influencers Influencing Language K-Beauty Glossaries: Deciphering the Lexicon Essences, Ampoules, and Serums: Unfamiliar Englishes Koreanised Englishes Translating Beauty Conclusion 6. Discussion Bibliography Index |