확장메뉴
주요메뉴


닫기
사이즈 비교
소득공제
고전, 영어를 만나다

고전, 영어를 만나다

리뷰 총점9.6 리뷰 17건 | 판매지수 36
정가
14,800
판매가
13,320 (10% 할인)
배송안내
서울특별시 영등포구 은행로 11(여의도동, 일신빌딩)
지역변경
  • 배송비 : 유료 (도서 15,000원 이상 무료) ?
구매 시 참고사항
  • 블랙과 화이트 표지 중 랜덤으로 발송됩니다
eBook이 출간되면 알려드립니다. eBook 출간 알림 신청
  •  해외배송 가능
  •  최저가 보상
  •  문화비소득공제 신청가능

품목정보

품목정보
발행일 2019년 03월 25일
쪽수, 무게, 크기 272쪽 | 448g | 145*205*17mm
ISBN13 9791196523749
ISBN10 1196523746

책소개 책소개 보이기/감추기

목차 목차 보이기/감추기

책 속으로 책속으로 보이기/감추기

올해의 트렌드 중 하나는 뉴트로(New-tro)인 것 같습니다. New-Retro의 합성어인데 굳이 해석을 하자면『신세대를 위해 재해석한 복고』라고 하면 되지 않을까요? 디지털 세대를 중심으로 무언가 밀어 부친다고 느낄 정도의 빠른 속도감에 피로감을 느끼니까 오히려 아날로그적인 것에서 평안함을 느끼는 사람들이 늘어나고 있는 거죠. 장롱에서 아버지, 할아버지가 쓰던 낡은 필름카메라를 꺼내 들고 다니며 촬영을 하기도 하고, 해외 직구까지 해가며 옛 카메라를 구입하기도 합니다

New-tro를 고전으로는 어떻게 표현을 하면 좋을지 생각해 보다가 《논어》의 위정편 (爲政篇)에 있는 온고이지신 (溫故而知新) 가이위사의 (可以爲師矣)라는 말이 떠 올랐습니다.『옛 것을 잘 행하고, 거기에 새로운 것도 알면 남의 스승이 될 수 있다』.

고전은 불변의 진리입니다. 논어만 해도 2000년전에 쓰여진 책 임에도 불구하고 지금까지도 흔히 적용되거나 활용되고 있습니다. 이런 동서양의 고전을 영어와 접목하여 잘 전달하기란 쉬운 일은 아니었습니다. 고전과 영어를 결합하는 노력을 하면 할수록 좀더 이해하기 쉽게 서양 사람들이 사용하는 일상생활의 표현으로 예를 들어줄 필요성을 느끼게 되었습니다. --- p.10

Slow and steady wins the race.

노력을 하면 더디더라도 천천히, 그리고 꾸준히 하는 자가 이긴다는 뜻입니다.
이솝우화 《토끼와 거북》와 관련된 이야기죠.
우리 속담에도 『느릿느릿 걸어도 황소걸음』이라는 말이 있습니다. 신중함과 결단력이 성공으로 이끈다는 것을 의미하고 있습니다. 이 속담과 관련된 [논어] 자한편(子罕篇) 9장 18편에 나오는 공자의 말씀을 같이 보시죠.

공자께서 말씀하셨다. [이를 테면 산을 만드는데 흙 한 삼태기를 덜 부어 완성하지 못하고 멈추는 것이고, 이를테면 평지에 겨우 흙 한 삼태기를 부었다고 할지라도 계속 부어 나아가는 것 역시 내가 부어 나아가는 것이다. 일을 시작하고 그것을 꾸준히 이어나가 마무리를 지어 온전히 이루는 것의 중요함을 공자는 이 구절을 통해 이야기하고 있습니다.

말콤 글래드웰의 저서 [아웃라이어]에 나오는 1만시간의 법칙, 어느 분야에서 무엇을 하던지 10년동안 하루 3시간씩(1만시간) 꾸준히 하면 전문가가 된다는 법칙 또한 다시 한번 새겨보면서 자기가 하는 일, 배우는 것에 대해 꾸준함, 성실함을 다잡을 수 있는 기회가 되었으면 합니다. --- p.14

He who makes no mistake makes nothing.
실수를 하지 않는 사람은 아무것도 이룰 수 없다. 즉 [실수를 두려워하지 말라]는 뜻의 속담입니다. 예전에 요하네스버그 - 홍콩구간 비행기에서 [Enough Said]라는 영화를 보는데, 마음에 드는 남자친구를 사귀고 싶은데 마음을 다치게 될까 봐 주저하는 딸 친구에게 여주인공이 이렇게 얘기를 합니다.

"You can't live in fear of making any miskake. Just go for it"
(“평생 실수할까 봐 두려움에 살 수는 없는 일이지. 시도해 보렴.”) 정말 멋있는 대사여서 뇌리에 확! 꽂혀버렸습니다. 무언가를 망설이는 친구에게 이렇게 얘기해 주세요.

영어 말하기의 가장 큰 걸림돌 또한 실수를 두려워하는 마음입니다. 영어가 모국어가 아닌 우리는 대부분 내가 말할 문장을 머리 속에 한번 작문하고 입 밖으로 내놓습니다. 실수를 안 하기 위해 혹시 문법이나 단어가 맞는지 확인하는 단계를 거치기 때문이죠. 이런 과정(process)이 자유롭게 영어로 말하는 것을 방해하게 됩니다.

영어는 모국어가 아니므로 실수를 하는 건 당연합니다. 자신있게 말하는 습관을 들여 보세요. 쭈뼛거림과 조심스러움으로부터 자유로워지면 내 입에서 영어가 술술 나오게 된답니다.

[논어] 자한편(子罕篇)에 나오는 말인데, 공자는 사람은 잘못을 하지 않을 수는 없다고 생각하고 잘못을 고치지 않는 것이 더 큰 허물이라고 하였습니다. 잘못이 있는데 고치기를 주저하면 같은 잘못을 다시 범할 위험이 있고 잘못은 또 다른 잘못을 낳을 수 있으므로 잘못을 고치는 데 꺼리지 말고 즐시 고치도록 최선을 다하라는 것입니다. --- p.31

The night has a thousant eyes

"The night has a thousant eyes,
And the day but one;
Yet the night of the bright world dies
With the dying sun.
The mind had sun thousant eyes,
And the heart but one:
Yet the light of a whole life dies
When love is done."

, 공밤은 천의 눈을 갖는다

밤은 천의 눈을 갖고,
낮은 단 하나의 눈을 갖는다.

하지만 밝은 세상의 빛은
지는 저녁 해와 더불어 사라진다.

머리(이성)은 천의 눈을 갖고
가슴(감성)은 단 하나의 눈을 갖는다.

하지만 인생의 빛은
사랑이 끝나면 더불어 사라진다..

영국 빅토리아 여왕 시대의 시인 프란시스 윌리엄 바이딜런(Francis William Bourdillon가 썼던 500여편의 시 중 유일하게 알려진 명시입니다.
개인적으로 감성보다는 이성이 더 강하게 동작하는 편이라 이 시를 읽으면서 때로는 세상을 가슴의 눈으로 바라볼 줄도 알아야겠다고 깨닫게 됩니다. 이 정도의 영시 한 편을 외워서 들려줄 수 있다면 정말 멋있겠죠. --- p.126)

Don’t bother
Don’t bother 라는 표현은 ‘성가시게 굴지 마’ 혹은 ‘방해하지 마’ 라는 뜻이 아닙니다. 이것은 “굳이 그럴 필요 없습니다” 라는 상대방의 친절에 대해 거절하는 바로 그 표현입니다."응...? 아니 그게 왜 그런 뜻이 되나요? 해석하면 그냥 ‘방해하지 마’ 아닌가요?" 라고 의문을 가지실 분들이 계실 겁니다.
비밀은 바로 그 Don’t bother라는 말 뒤에 yourself가 생략되었다는 것! 그러니까 “너 자신을 너무 괴롭히지 말라”는 말이 되고 의역하면 상대방의 친절에 대해 ‘아이고, 그렇게 까지 하실 필요 없어요’ 가 됩니다. Don’t bother me. 하면 “나를 귀찮게 하지 마세요” 라는 뜻이 되지만 “Don’t bother”는 "굳이 그럴 필요 없습니다.” 라는 뜻이 되지요.
요긴하게 쓰일 수 있는 이 표현을 예문으로 보겠습니다.
A: May I get you something to drink?(마실 것 좀 가져다 드릴까요?)
B: Please don’t bother. I will get it.(그러시지 않아도 됩니다. 제가 가져오겠습니다.)

** 그냥 Don’t bother보다는 magic word 잊지 않으셨죠? Please를 앞에 붙이면 훨씬 완곡한 표현이 되니 “Please don’t bother”로 기억을 해주세요.
--- p.216

출판사 리뷰 출판사 리뷰 보이기/감추기

회원리뷰 (14건) 회원리뷰 이동

한줄평 (3건) 한줄평 이동

총 평점 9.3점 9.3 / 10.0

배송/반품/교환 안내

배송 안내
반품/교환 안내에 대한 내용입니다.
배송 구분 예스24 배송
  •  배송비 : 2,500원
포장 안내

안전하고 정확한 포장을 위해 CCTV를 설치하여 운영하고 있습니다.

고객님께 배송되는 모든 상품을 CCTV로 녹화하고 있으며, 철저한 모니터링을 통해 작업 과정에 문제가 없도록 최선을 다 하겠습니다.

목적 : 안전한 포장 관리
촬영범위 : 박스 포장 작업

  • 포장안내1
  • 포장안내2
  • 포장안내3
  • 포장안내4
반품/교환 안내

상품 설명에 반품/교환과 관련한 안내가 있는경우 아래 내용보다 우선합니다. (업체 사정에 따라 달라질 수 있습니다)

반품/교환 안내에 대한 내용입니다.
반품/교환 방법
  •  고객만족센터(1544-3800), 중고샵(1566-4295)
  •  판매자 배송 상품은 판매자와 반품/교환이 협의된 상품에 한해 가능합니다.
반품/교환 가능기간
  •  출고 완료 후 10일 이내의 주문 상품
  •  디지털 콘텐츠인 eBook의 경우 구매 후 7일 이내의 상품
  •  중고상품의 경우 출고 완료일로부터 6일 이내의 상품 (구매확정 전 상태)
반품/교환 비용
  •  고객의 단순변심 및 착오구매일 경우 상품 반송비용은 고객 부담임
  •  직수입양서/직수입일서중 일부는 변심 또는 착오로 취소시 해외주문취소수수료 20%를 부과할수 있음

    단, 아래의 주문/취소 조건인 경우, 취소 수수료 면제

    •  오늘 00시 ~ 06시 30분 주문을 오늘 오전 06시 30분 이전에 취소
    •  오늘 06시 30분 이후 주문을 익일 오전 06시 30분 이전에 취소
  •  직수입 음반/영상물/기프트 중 일부는 변심 또는 착오로 취소 시 해외주문취소수수료 30%를 부과할 수 있음

    단, 당일 00시~13시 사이의 주문은 취소 수수료 면제

  •  박스 포장은 택배 배송이 가능한 규격과 무게를 준수하며, 고객의 단순변심 및 착오구매일 경우 상품의 반송비용은 박스 당 부과됩니다.
반품/교환 불가사유
  •  소비자의 책임 있는 사유로 상품 등이 손실 또는 훼손된 경우
  •  소비자의 사용, 포장 개봉에 의해 상품 등의 가치가 현저히 감소한 경우 : 예) 화장품, 식품, 가전제품, 전자책 단말기 등
  •  복제가 가능한 상품 등의 포장을 훼손한 경우 : 예) CD/LP, DVD/Blu-ray, 소프트웨어, 만화책, 잡지, 영상 화보집
  •  소비자의 요청에 따라 개별적으로 주문 제작되는 상품의 경우
  •  디지털 컨텐츠인 eBook, 오디오북 등을 1회 이상 다운로드를 받았을 경우
  •  eBook 대여 상품은 대여 기간이 종료 되거나, 2회 이상 대여 했을 경우 취소 불가
  •  중고상품이 구매확정(자동 구매확정은 출고완료일로부터 7일)된 경우
  •  LP상품의 재생 불량 원인이 기기의 사양 및 문제인 경우 (All-in-One 일체형 일부 보급형 오디오 모델 사용 등)
  •  시간의 경과에 의해 재판매가 곤란한 정도로 가치가 현저히 감소한 경우
  •  전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한 법률이 정하는 소비자 청약철회 제한 내용에 해당되는 경우
소비자 피해보상
  •  상품의 불량에 의한 반품, 교환, A/S, 환불, 품질보증 및 피해보상 등에 관한 사항은 소비자분쟁해결기준(공정거래위원회 고시)에 준하여 처리됨
환불 지연에
따른 배상
  •  대금 환불 및 환불 지연에 따른 배상금 지급 조건, 절차 등은 전자상거래 등에서의 소비자 보호에 관한 법률에 따라 처리
  •  쿠폰은 결제 시 적용해 주세요.
1   13,320
뒤로 앞으로 맨위로 공유하기