확장메뉴
주요메뉴


닫기
사이즈 비교
소득공제
한국어 교육의 이해와 원리

한국어 교육의 이해와 원리

첫번째 리뷰어가 되어주세요
베스트
사범대 계열 top100 1주
정가
22,000
판매가
22,000
구매 시 참고사항
  • 본 도서의 개정판이 출간되었습니다.
eBook이 출간되면 알려드립니다. eBook 출간 알림 신청
분철서비스 시작 시 알려드립니다. 분철서비스 알림신청

품목정보

품목정보
발행일 2014년 03월 20일
쪽수, 무게, 크기 277쪽 | 573g | 153*224*20mm
ISBN13 9788968171147
ISBN10 8968171149

책소개 책소개 보이기/감추기

목차 목차 보이기/감추기

01 서론
1. 연구의 목적과 필요성
1.1. 다문화 배경 학생의 개념
1.2. 다문화 배경 학생 현황과 특성
2. 선행 연구 검토 및 문제 제기
2.1. 다문화 교육 관련 연구
2.2. 다문화 시대 문식성 교육 및 국어교육 관련 연구
2.3. 다문화 가정 자녀 대상 한국어 교육 관련 연구
3. 연구 주제와 방법

02 다문화 시대 문식성 교육을 위한 이론적 검토
1. 다문화 사회 학교 내 언어 교육
1.1. 다문화 교육의 개념과 목표
1.2. 다문화 교육의 내용과 방법
1.3. 다문화 교육과 언어 교육
2. 다문화 시대의 문식성 교육
2.1. 문식성의 개념 확장
2.2. BICS와 CALP
2.3. 기본 문식성과 학업 문식성
2.4. 다문화 문식성
3. 다문화 배경 학생 한국어 교육을 위한 언어 교육 접근법
3.1. 내용 중심 접근법
3.2. 과제 기반 접근법
3.3. 사회문화적 구성주의 관점

03 KSL 교육과정 구성을 위한 해외 및 국내 사례 분석
1. 미국의 자국어 교육과정과 ESL 교육과정
1.1. 영어 학습자(ELL)의 개념
1.2. 자국어 교육과정과 ESL 교육과정의 구성 체계
1.3. 자국어 교육과정의 특징
1.4. ESL 교육과정의 특징과 시사점
2. 미국의 ESL 교육과정, WIDA
2.1. WIDA의 개발 배경
2.2. WIDA 교육과정의 내용 체계와 구성 요소
2.3. 모델수행지표(MPIs)와 구성 요소
3. 일본의 JSL 교육과정
3.1. JSL 교육과정 개발 배경과 교육 현황
3.2. JSL 교육과정의 구성 체계
3.3. 토픽형과 교과지향형
3.4. JSL 교육과정의 특성과 시사점
4. 유럽공통참조기준
4.1. 유럽공통참조기준의 개발 배경과 특징
4.2. 유럽공통참조기준의 등급 체계
5. 한국어 교육과정
5.1. 국제 통용 한국어 교육 표준 모형
5.2. 초,중,고등학교 한국어(KSL) 교육과정
6. 미국, 일본, 한국 교육과정의 비교

04 다문화 배경 학생 대상 한국어 교육 현황 및 요구 분석
1. 다문화 배경 학생 대상 한국어 교육 프로그램 분석
1.1. 다문화 배경 학생 대상 한국어 교육 현황
2.2. 다문화 배경 학생 한국어 교육 현장 참관
2.3. 다문화 배경 학생 한국어 교육 프로그램 분석
2. 다문화 배경 학생용 한국어 교재 분석
2.1. 다문화 배경 학생용 한국어 교재 현황
2.2. 분석 대상 선정 및 분석 기준 설정
2.3. 교재 분석 결과
3. 다문화 시대 문식성 교육 관점에서의 국어과 교육과정 분석
3.1. 국어과 교육과정의 구성 체계와 목표
3.2. 국어과 교육과정 성취기준의 성격
4. 다문화 배경 학생 대상 한국어 교육 요구 분석
4.1. 설문 조사 방법과 표본 구성
4.2. 설문 조사 내용과 결과 분석
4.3. 서술형 응답 및 면담 결과 분석

05 다문화 배경 학생 대상 한국어 교육과정 구성 방안
1. 한국어 교육과정 설계의 기초와 원리
1.1. 한국어 교육과정의 대상
1.2. 다문화 배경 학생 대상 한국어 교육과정 구성 원리
2. 한국어 교육과정 구성 방안
2.1. 한국어 교육과정의 목표
2.2. 한국어 교육과정 구성을 위한 문식성의 개념 설정
2.3. 한국어 교육과정의 범주(scope) 설정
2.4. 한국어 교육과정의 위계(sequence) 설정
3. 한국어 교육과정 운영 방안

06 결론

참고문헌
참고 자료

책 속으로 책속으로 보이기/감추기

1. 연구의 목적과 필요성

본 연구는 초,중,고등학교에 재학 중인 다문화 배경 학생을 위한 한국어(KSL) 교육의 본질과 원리에 대해 탐색하고 한국어(KSL) 교육과정 설계 방안을 마련하는 것을 목적으로 한다.

국내에 체류하는 외국인의 수가 점차 증가하고 있다. 1990년까지만 해도 그 수가 5만여 명에 불과해 전체 인구의 0.11%에 그치던 것이 2007년에는 100만 명을 넘어섰고, 2013년 현재 144만5,631명으로 전체 인구의 2.8%에 이른다.1) 2050년에는 전체 인구의 9.2%까지 증가할 것으로 예상되며, UNESCO 등 세계기구에서는 한국을 이미 다문화 국가, 이민 국가로 규정하고 있다(장미혜 외, 2008; 장한업 2009a).

최근에는 그 자녀의 수도 급격히 증가하고 있다. 안전행정부의 통계에 따르면, 2013년 현재 만 18세 이하의 외국인 자녀 수는 19만1,328명이다. 2008년 5만8,007명이던 것에 비하면 5년간 3.3배 증가한 수치다. 또한 교육부의 자료에 따르면 2013년 현재 초?중?고등학교에 재학 중인 다문화 가정 학생 수는 모두 5만5,767명으로 전체 학생 수의 0.86%에 해당한다.2) 이는 전년에 비하면 20% 가까이 증가한 수치이며, 다문화 가정 학생 수를 처음 조사하기 시작한 2006년의 9,389명에 비하면 6배나 증가한 수치다.

학교급별로는 초등학생이 전체 다문화 가정 학생 수의 70.7%, 중학생이 20.1%, 고등학생이 8.7%를 차지하고 있으며, 각종학교나 대안학교에 나머지 0.5%가 재학 중이다. 2011년을 기준으로 다문화 가정 학생이 1명 이상 재학 중인 학교는 7,989개교로 전체 초?중?고등학교의 71.8%에 이른다. 현재 초?중?고 학령인구가 연평균 약 22만 명씩 감소하고 있음에 반해 다문화 가정 학생 수는 연평균 약 7천 명씩 증가하고 있다. 2014년에는 전체 학생 대비 1.12%까지 증가할 것으로 예상된다.

이처럼 초,중,고등학교에 재학 중인 다문화 배경 학생3) 및 한국어 학습자는 급속한 속도로 증가하고 있지만 우리의 교육정책과 교육 현장의 변화는 그에 따라가지 못하고 있는 것이 사실이다. 학계에서도 이와 관련하여, 다문화 교육 방안, 다문화 배경 학생 대상 한국어 교육 방안, 다문화 사회 국어교육의 새로운 방향 모색 등에 관한 다양한 논의들이 이루어지고는 있으나, 아직 연구의 역사가 길지 않다보니 축적된 성과가 크지 않고 지엽적인 논의에 그치고 있는 실정이다.

이에 본 연구는 다문화 사회 학교 내 언어 교육의 문제에 관해 논의하고, 다문화 배경 학생 대상 한국어 교육과정 구성 방안을 마련하고자 한다. 특히 다문화 시대 문식성 교육의 중요성에 착안하여, 문식성의 개념을 역사적으로 고찰하고 다문화 시대에 문식성의 개념은 어떤 관점에서 정의되어야 하는지 논의해 볼 것이다. 이러한 논의를 바탕으로, 다문화 시대에 필요한 문식성 교육을 위해 초?중?고등학교에 재학 중인 다문화 배경 학생을 위한 한국어 교육과정은 어떻게 구안되어야 하는지 그 구성 방안에 관해 논의할 것이다.

아울러 다문화 사회의 구성원으로서 소위 주류 학습자를 대상으로 한 국어교육과 인종적,민족적, 언어적,문화적 소수자에 해당하는 다문화 배경 학생들을 대상으로 한 한국어 교육은 어떤 관계에 있으며, 각각의 영역에서 지향해야 할 교육의 목표는 무엇인지 그 방향성에 대해서도 고민해 볼 것이다. 다문화 시대, 다문화 사회의 구성원으로서 다문화 배경 학습자는 물론, 우리 사회 구성원 모두가 현재의 다문화적 상황에 대하여 인식의 전환이 필요하기 때문이다.

본격적인 사례 분석 및 교육과정 구성 방안에 대한 논의에 들어가기에 앞서 먼저 ‘다문화 배경 학생’의 개념과 특성을 고찰할 필요가 있다. 이에 1.1절에서는 그동안 통용되어 오던 ‘다문화 가정 학생’이라는 용어에 대한 비판적 검토와 함께 ‘다문화 배경 학생’의 개념 범주에 어떤 학습자군이 포함되는지에 관해 논의할 것이다. 1.2절에서는 국내 초,중,고등학교에 재학 중인 다문화 배경 학생의 현황을 학습자군 별로 나누어 살펴볼 것이다.
---본문 중에서

출판사 리뷰 출판사 리뷰 보이기/감추기

초,중,고등학교에 재학 중인 다문화 배경 학생 및 한국어 학습자는 급속한 속도로 증가하고 있지만 우리의 교육정책과 교육 현장의 변화는 그에 따라가지 못하고 있는 것이 사실이다. 학계에서도 이와 관련하여, 다문화 교육 방안, 다문화 배경 학생 대상 한국어 교육 방안, 다문화 사회 국어교육의 새로운 방향 모색 등에 관한 다양한 논의가 이루어지고는 있으나, 아직 연구의 역사가 길지 않다보니 축적된 성과가 크지 않고 지엽적인 논의에 그치고 있는 실정이다.

이 책에서는 다문화 사회 학교 내 언어 교육의 문제에 관해 논의하고, 다문화 배경 학생 대상 한국어 교육과정 구성 방안을 마련하고자 한다. 특히 다문화 시대 문식성 교육의 중요성에 착안하여, 문식성의 개념을 역사적으로 고찰하고 다문화 시대에 문식성의 개념은 어떤 관점에서 정의되어야 하는지 논의해 본다. 이러한 논의를 바탕으로, 다문화 시대에 필요한 문식성 교육을 위해 초,중,고등학교에 재학 중인 다문화 배경 학생을 위한 한국어 교육과정은 어떻게 구안되어야 하는지 그 구성 방안에 관해 논의한다.

아울러 다문화 사회의 구성원으로서 소위 주류 학습자를 대상으로 한 국어교육과 인종적/민족적, 언어적/문화적 소수자에 해당하는 다문화 배경 학생들을 대상으로 한 한국어 교육은 어떤 관계에 있으며, 각각의 영역에서 지향해야 할 교육의 목표는 무엇인지 그 방향성에 대해서도 고민해본다. 다문화 시대, 다문화 사회의 구성원으로서 다문화 배경 학습자는 물론, 우리 사회 구성원 모두가 현재의 다문화적 상황에 대하여 인식의 전환이 필요하기 때문이다.

-머리말-
이 책은 2012년 12월에 제출한 필자의 박사 학위 논문 『다문화 배경 학생 대상 한국어 교육과정 구성 방안-다문화 시대 문식성 교육을 중심으로』를 손질하여 책으로 펴낸 것이다.

논문의 주제를 정한 후 자료를 수집하며 공부하던 당시만 해도 초·중·고등학교 내 KSL 한국어 교육은 아직 본격화되지 않은 상황이었다. 논문 집필이 시작된 이후 2012년 3월 ‘다문화 학생 교육 선진화 방안’이 발표되고 몇 달 후엔 한국어 교육과정이 고시되었으며 2013년 말에는 한국어 교재는 물론 교사용 지도서까지 출간되기에 이른다. 필자가 자료 수집을 시작하던 당시 3만여 명에 그치던 취학 다문화 가정 학생 수도 2년여 만에 어느새 6만 명에 육박하는 수준이 되었다.

묻어 두고 싶은 박사 학위 논문을 굳이 책으로 펴내기로 한 것도 이런 이유에서이다. 급물살을 타고 있는 교육 현장의 변화를 보고 있자니 논문에 담아낸 고민이 저만치 상류 강기슭 어디에 두고 온 짐 보따리처럼 느껴졌다. 이렇게나마 세상에 내어 놓으면 어딘가에서 같은 생각으로 공부하고 있을 누군가에게는 작은 도움이 될 수도 있을 것이라 생각했다. 필자 자신에게도, 새로운 국면으로 접어든 학교 내 다문화 배경 학생 대상 한국어 교육 연구를 위해 그간의 묶은 흔적들을 정리할 필요가 있었다.

다문화 사회에서의 소위 주류 대상 교육과 소수자 대상 교육, 학교 내 제2언어 교육, 문식성 교육, 계승어 교육 등의 주제에 관한 어설픈 고민이 시작된 시점은 2004년 무렵이다. 당시 필자는, 서너 달 후면 만 세 살, 여섯 살이 되는 두 딸을 데리고 ‘미국에서 5년 살기’ 프로젝트를 시작한 참이었다. 미국의 초등학교와 유치원에 아이들을 넣어 놓고 정기적으로 학교 수업과 행사에 참여하며 ESL 교육을 경험하였고, 한편으로는 한글학교를 설립하고 운영하며 계승어로서의 한국어 교육 현장을 지키는 귀중한 체험을 하게 된 것이다. 학교뿐만 아니라 학회와 세미나를 통해 만나는 미국 교사와 교수, 연구자들은 필자로 하여금 다양한 각도에서의 사고를 가능하게 했다.

미국 공립학교의 다언어·다문화적 환경은 한국의 상황과 물론 다르다. 미국은 2020년이면 공립학교의 절반이 유색인 학생들로 채워질 것이라지만 한국은 2050년에야 전체 인구의 10%가 외국인이 될 것으로 전망된다. 그렇지만 동북아 정세와 관련한 우리만의 특수한 상황, 통일시대를 앞두고 풀어야 할 문제들은 또 다른 차원에서의 다문화적 논의를 필요로 하는 과제들이다. 연구자로서 교육자로서 더 열심히 공부해야 할 이유이기도 하다.

서문을 통해 고마움을 표하고 싶은 분들이 많다.

뒤늦게 다시 공부를 하겠다고 안정적인 직장까지 뒤로 하고 대학 강의실로 돌아온 필자의 대책 없는 모험을 처음부터 따뜻하게 지켜봐 주신 홍종선 선생님께는 살아가는 내내 모시며 갚아야 할 은혜가 너무도 깊다. 국어 교육자였던 필자가 한국어 교육 전문가로 거듭날 수 있도록 다양한 현장 경험의 기회를 베풀어 주시며 필자의 능력에 과분한 신뢰를 보내 주신 김정숙 선생님께도 깊은 감사의 마음을 전한다. KSL 한국어 교육이 우리의 공교육 체계에 자리 잡을 수 있기까지 여러 정책 연구를 지휘해 오신 원진숙 선생님과 함께 해 온 시간들도 소중하고 고마울 뿐이다.

언제나 편안한 미소와 덕담으로 마음을 녹여 주시는 최호철 선생님, 논문 심사 때 참고하라며 한 뭉치 책들을 손수 싸다 주신 김중섭 선생님, 석사과정 지도 선생님이시지만 자주 찾아뵙지 못해 늘 마음 한구석에 죄송스럽기만 한 이남호 선생님께도 감사의 마음을 전한다. 은퇴 후에도 여전한 열정으로 지내시는 박영순 선생님, 한결같이 반갑고 든든한 모교의 전경욱 선생님, 고형진 선생님, 이관규 선생님, 신지영 선생님, 학부 시절부터 특별한 추억을 함께 해 온 전은주 선생님과 김유범 선생에게도 고마움을 전한다.

인생의 소중한 시기를 함께 한 모교의 동학과 선후배들, 바쁜 학교 일정 중에도 설문 조사에 정성껏 답해 준 교사 친구들과 전국 각지의 선생님들께 고마움을 전한다. 새롭게 시작한 직장 생활이 외롭지 않도록 많은 도움을 주고 계신 홍익대학교의 여러 선생님들께도 감사드린다. 어려운 출판 여건에도 흔쾌히 책 출간을 결정하고 도와주신 한국문화사 김태균 부장님, 박재형 팀장님, 김진수 사장님과 편집부 여러분께 감사드린다.

벌여 놓은 일이 많아 늘 분주하기만 한 딸을 안쓰럽게 지켜보며 든든한 버팀목이 되어 주시는 부모님, 부족한 며느리를 멀리서 응원해 주고 계시는 시부모님, 언제나 든든한 지원군인 두 동생과 가족들에게도 고마움을 전한다. 마지막으로, 단조로운 일상을 다채로운 색으로 물들이며 끊임없이 삶의 영감을 제공해 주는 나의 큰 자랑이고 기쁨인 두 딸 예린과 소야, 세상에서 가장 친한 친구로 인생을 풍요롭게 해 주는 고마운 남편 부형욱 박사에게 깊은 감사와 사랑을 전한다.
뒤로 앞으로 맨위로 공유하기