이미지 검색을 사용해 보세요
검색창 이전화면 이전화면
최근 검색어
인기 검색어

소득공제
이담속찬 耳談續纂
가격
18,800
18,800
YES포인트?
0원
5만원 이상 구매 시 2천원 추가 적립
결제혜택
카드/간편결제 혜택을 확인하세요

이미 소장하고 있다면 판매해 보세요.

  •  국내배송만 가능
  •  문화비소득공제 신청가능

책소개

목차

이담속찬

해설

지은이에 대해

옮긴이에 대해

저자 소개2

다산茶山

조선 후기를 대표하는 대학자로, 호는 다산(茶山)이다. 1762년 경기도 광주부(현재의 남양주시 조안면 능내리)에서 출생하여 28세에 문과에 급제했다. 1789년 대과에 급제한 이후 정조의 총애를 받으며 관료 생활을 했다. 곡산부사, 동부승지, 형조참의 등의 벼슬을 지냈다. 문장과 유교 경학에 뛰어났을 뿐 아니라 천문, 과학, 지리 등에도 밝아 1793년에는 수원성을 설계하는 등 기술적 업적을 남기기도 했다. 정조 승하 후 당시 금지되었던 천주교를 가까이한 탓으로 벽파의 박해를 받기 시작해 1801년(순조 1년)에 강진으로 귀양을 갔으며, 무려 18년에 걸친 귀양살이 동안 10여
조선 후기를 대표하는 대학자로, 호는 다산(茶山)이다. 1762년 경기도 광주부(현재의 남양주시 조안면 능내리)에서 출생하여 28세에 문과에 급제했다. 1789년 대과에 급제한 이후 정조의 총애를 받으며 관료 생활을 했다. 곡산부사, 동부승지, 형조참의 등의 벼슬을 지냈다. 문장과 유교 경학에 뛰어났을 뿐 아니라 천문, 과학, 지리 등에도 밝아 1793년에는 수원성을 설계하는 등 기술적 업적을 남기기도 했다. 정조 승하 후 당시 금지되었던 천주교를 가까이한 탓으로 벽파의 박해를 받기 시작해 1801년(순조 1년)에 강진으로 귀양을 갔으며, 무려 18년에 걸친 귀양살이 동안 10여 권의 책을 저술하였다. 정약용은 나라의 정치를 바로잡고 백성들의 생활을 향상시킬 수 있는 방법을 학문적으로 연구하여 많은 저서를 남긴 조선 최대의 정치·경제학자이다. 1818년 귀양에서 풀려나 고향으로 돌아온 뒤 1836년 별세하기까지 방대한 저술을 남겼다. 죽은 후 규장각 재학에 추증되었으며, 시호는 문도(文度)이다.
『목민심서(牧民心書)』, 『경세유표(經世遺表)』, 『흠흠신서(欽欽新書)』 등 500백여 권의 책을 썼다.

정약용의 다른 상품

임미정은 연세대학교에서 국어국문학을 전공했고, 현재 연세대학교 국학연구원에서 연구교수로 재직하고 있다. 한시 선집의 내용 분석, 새로운 고전 자료에 대한 발굴과 소개, 허균의 저술 활동 전반에 관심을 가지고 연구를 진행하고 있으며, 주요 연구 분야는 한시, 한시 비평, 문헌학이다. 저서로 『국조시산 연구』(보고사, 2017), 『이담속찬 연구』(보고사, 2017), 공저로는 『다산 필사본 연구』(사암, 2019), 『한국의 레트로 인문학』(보고사, 2021), 『조선야사의 계보와 전승』(민속원, 2025) 등이 있다.

임미정의 다른 상품

품목정보

발행일
2025년 06월 06일
쪽수, 무게, 크기
176쪽 | 128*188*8mm
ISBN13
9791143004871

책 속으로

왕씨(王氏)의 《이담(耳談)》은 고금(古今)의 속담을 모은 것이다. 경서(經書)와 사서(史書)에 쓰여 있는 것도 빠진 것이 꽤 있어서 지금 다시 수록했고, 승지 석천(石泉) 신작(申綽)이 10여 장을 채록해 도와주었다. 이어 성호(星湖) 선생의 《백언해(百諺解)》를 생각해 보니 곧 우리나라의 속담인데 모두 운을 맞추지 않았다. 이제 운을 붙일 만한 것을 골라서 운을 붙이고, 이어서 또 빠진 것을 수록했다. 돌아가신 둘째 형님이 흑산도에 계실 때에 또 수십 장을 보내 주셨으므로, 지금 모두 합해 편집하고 이름을 《이담속찬(耳談續纂)》이라 했다. / 가경(嘉慶) 경진(庚辰, 1820) 봄에 철마산초(鐵馬山樵)가 쓰다.
--- 「서문」 중에서

관을 파는 자는 해마다 역병을 바란다.
?棺者, 欲歲之疫.
……
《한서(漢書)》 〈형법지(刑法志)〉. ○우리나라 속담에 “곡식을 파는 자는 해마다 기근을 바란다”고 했다.
〈刑法志〉. ○東語云 : “積?者, 欲歲之饑.”
--- p.41 중에서

부뚜막의 소금도 집어넣어야 짜다.
在?之鹽, ?之乃鹹.
……
사물의 문채가 비록 갖추어졌어도 사람의 공이 마땅히 중요하다는 말이다.
言物采雖具, 人功宜急.

--- p.78 중에서

출판사 리뷰

다산 정약용이 모으고, 번역하고, 편집한 속담집
여러 문헌에 산재된 속담을 한곳에 모아 정리한 한국 최초의 작업
단순한 속담집을 넘어 다산의 학문적 지향과 지식의 재구성 방식을 살펴볼 수 있는 중요한 저작

《이담속찬(耳談續纂)》은 다산(茶山) 정약용(丁若鏞)이 모으고, 번역하고, 주석을 붙여 정리해 1820년에 완성한 속담집이다. 다산의 수많은 저술 가운데 가장 먼저 상업 출판물로 제작되면서, 민간에 널리 알려진 다산의 대표 저술이다. 여러 문헌에 산재해 있는 속담을 한곳에 모아 정리한 한국 최초의 작업이기도 하다. 표제에서 ‘이담(耳談)의 속찬’이라 밝히고 있듯이, 《이담속찬》은 중국 문인 왕동궤의 《이담(耳談)》의 중국 속담 가운데 177개를 발췌·재편한 것에, 민간에서 우리말로 구전되던 속담 214개를 한역해 완성한 책이다. 우리 속담 214장에는 모두 운(韻)을 붙인 것이 특징이다. 4개를 제외한 모든 속담이 4언 2구의 시(詩) 형태로 리듬감 있게 번역되어 있다. 구전되던 우리말 속담의 운율이나 대구(對句) 구조를 고려한 다산의 기획과 번역 결과물은 다른 어떤 속담집에서도 찾아볼 수 없다.

다산은 오랜 시간을 들여 여러 차례 원고를 수정해 《이담속찬》을 완성했다. 특히 서문에는 편찬 과정에서 참고한 서적과 속담을 수집하는 과정이 명시되어 있다. 《이담속찬》과 관련된 초고 성격의 자료도 전하고 있어, 《이담속찬》은 단순한 속담집을 넘어 다산의 학문적 지향과 지식의 재구성 방식을 탐색할 수 있는 중요한 저작이다.

《이담속찬》은 1820년에 편찬된 이래 여러 형태로 제작되었다. 대표적으로 다산의 문집에 다른 작품과 함께 수록되어 전하는 전서본 계열과 《이담속찬》만 단독으로 제작되어 유전된 단행본 계열이 있다. 그간 번역·소개되었던 《이담속찬》은 이본에 대한 고려 없이 오탈자가 많은 20세기의 활판본을 저본으로 했기에 일정한 한계가 있었다. 이번 책은 제작된 시점과 완성도 면에서 가장 신뢰할 수 있는 자료인 다산의 문집 《열수전서속집(洌水全書續集)》 속의 《이담속찬》을 저본으로 삼았다. 오랜 시간 《이담속찬》을 연구해 온 임미정 교수가 정확한 번역으로 다산이 의도했던 속담집의 원형을 소개한다.

리뷰/한줄평0

리뷰

첫번째 리뷰어가 되어주세요.

한줄평

첫번째 한줄평을 남겨주세요.

18,800
1 18,800