확장메뉴
주요메뉴


닫기
사이즈 비교
소득공제
14살 허당 유학생 영어 정복기

14살 허당 유학생 영어 정복기

[ 포켓양장 ]
리뷰 총점10.0 리뷰 2건
베스트
공부법 top100 34주
정가
13,000
판매가
11,700 (10% 할인)
구매 시 참고사항

품목정보

품목정보
발행일 2009년 09월 25일
쪽수, 무게, 크기 348쪽 | 296g | 100*155*30mm
ISBN13 9788993949155
ISBN10 8993949158

책소개 책소개 보이기/감추기

목차 목차 보이기/감추기

저자 소개 (1명)

책 속으로 책속으로 보이기/감추기

게다가 미국에는 워낙 외국인들이 많아서, 미국인들은 영어가 유창하지 않은 외국인들도 알아들을 수 있는 영어를 사용한다. 물론 미국인끼리는 그런 식의 표현은 잘 안 쓴다. 미국에서 공부하던 당시의 내 친구들은 일생 중 가장 잘난 척하며 산다는 십대들이었기 때문에 상대방이 외국인이라 해서 배려해주는 법 이 절대로 없고, 자기네 말을 못 알아들으면 같이 놀아주지도 않았다. 영어를 배우기 위해 어린 나이부터 외국으로 떠나는 한국 학생들이 가장 주목해야 할 부분이 이것이다. --- p.5

미국에서 'cool(멋쟁이)'로 인정받는 아이들은 새로 만들어진 영어로 말을 하며 약간 헐렁한 청바지와 재킷을 입고, 포르셰를 몰고 여자 친구를 좋은 레스토랑에 데려갈 능력이 있는 아이들이다. --- p.27

cool은 단어 자체가 미국적 문화를 뜻하는 대명사 노릇을 하지만 hard-core들의 생각은 다르다. Hard-core들은 자신들을 'all American(진짜 미국인)'이라고 부르며 이들의 태도를 'American attitude with a capital A'라고 한다. 'American attitude'는 '미국적인 자세를 가진 사람'이라는 뜻이다. --- p.39

미국에서는 hood(가난하고 지저분한 사람들이 모여 사는 동네) 출신들의 말을 이해하는 것이 매우 중요하다. 이들을 묘사한 영화나 소설이 일반 사람들의 관심을 모으고 그들의 말은 금새 다른 사람들에게 퍼져 일반인들의 생활 영어가 되기 때문이다. --- p.52

Pop quiz보다 더 심한 것이 예고 없이 보는 '시험'이다. -중략- 이렇게 예고 없이 갑자기 시험을 보면 아이들은 'My teacher pop a test'라고 말한다. --- p.96

'Einstein'이라 불리는 학생들이 있다. 아인슈타인처럼 머리가 좋다는 뜻이 절대 아니다. -중략- 그래서 아이들은 이런 친구들을 'teacher's pet'이라고 부른다. 말 그대로 '선생님의 애완동물'이라는 뜻이다.
109p, 학교에서 'Nerd'는 얼간이로 불린다

'We will always have Paris'는 영화 '카사블랑카'를 유명하게 만든 대사이다. 해석을 하자면 '우리는 언제나 파리를 마음속에 가지고 있을 것이다', 즉 '헤어져도 마음만은 함께 있을 것이다'라는 뜻이다. --- p.151

스포츠 카들을 미국에서는 'hot rod'라고 부른다. 영어로 바퀴를 rod라고 하니까 hot rod는 '자동차가 바퀴가 타 들어갈 정도로 매우 빨리 달린다'는 뜻이다. --- p.199

레슬링이나 복싱, 테니스 같은 1:1 경기를 할 때 점수 차가 많이 나면 이기고 있는 사람은 지고 있느 stkfka에게 비긴 걸로 치자고 선심 쓰며 게임을 끝내고 싶어한다. 이때 지는 사람은 'It's not over until the fat lady sings(뚱뚱한 아줌마가 노래 부를 때까진 더 해야 돼)'라고 말한다. --- p.239

'나는 연극을 하기 위해 무대에 올라가는 친구에게 한국 학교에서 배운 영어로 'Good luck'이라고 말했더니 주먹이 날아 왔다. -중략- 'Good luck'이라고 말하는 것은 '흥, 잘해봐라'는 말이 되고 정말 잘하라고 말하려면 'Break a leg'라고 말해야 한다. --- p.251

물건을 훔치지도 않았는데 자꾸 훔쳤다고 하면 황당할 것이다. 그럴 때 '내가 안 그랬어'라고 말한다고 'It's not my fault'라고 하면 내가 훔쳤다고 자백하는 거나 마찬가지이다. --- p.279

미국의 직장인들은 하루 일과가 무사히 끝나면 'We are home free'하고 소리를 지른다는 설명을 이미 앞에서 했다. -중략- 일이 다 끝나지는 않았지만 거의 다 했다고 말할 때는 'We are almost home'이라고 말한다.
--- p.337

출판사 리뷰 출판사 리뷰 보이기/감추기

회원리뷰 (1건) 회원리뷰 이동

한줄평 (1건) 한줄평 이동

총 평점 10.0점 10.0 / 10.0

배송/반품/교환 안내

배송 안내
반품/교환 안내에 대한 내용입니다.
배송 구분 예스24 배송
  •  배송비 : 2,500원
포장 안내

안전하고 정확한 포장을 위해 CCTV를 설치하여 운영하고 있습니다.

고객님께 배송되는 모든 상품을 CCTV로 녹화하고 있으며, 철저한 모니터링을 통해 작업 과정에 문제가 없도록 최선을 다 하겠습니다.

목적 : 안전한 포장 관리
촬영범위 : 박스 포장 작업

  • 포장안내1
  • 포장안내2
  • 포장안내3
  • 포장안내4
반품/교환 안내

상품 설명에 반품/교환과 관련한 안내가 있는경우 아래 내용보다 우선합니다. (업체 사정에 따라 달라질 수 있습니다)

반품/교환 안내에 대한 내용입니다.
반품/교환 방법
  •  고객만족센터(1544-3800), 중고샵(1566-4295)
  •  판매자 배송 상품은 판매자와 반품/교환이 협의된 상품에 한해 가능합니다.
반품/교환 가능기간
  •  출고 완료 후 10일 이내의 주문 상품
  •  디지털 콘텐츠인 eBook의 경우 구매 후 7일 이내의 상품
  •  중고상품의 경우 출고 완료일로부터 6일 이내의 상품 (구매확정 전 상태)
반품/교환 비용
  •  고객의 단순변심 및 착오구매일 경우 상품 반송비용은 고객 부담임
  •  직수입양서/직수입일서중 일부는 변심 또는 착오로 취소시 해외주문취소수수료 20%를 부과할수 있음

    단, 아래의 주문/취소 조건인 경우, 취소 수수료 면제

    •  오늘 00시 ~ 06시 30분 주문을 오늘 오전 06시 30분 이전에 취소
    •  오늘 06시 30분 이후 주문을 익일 오전 06시 30분 이전에 취소
  •  직수입 음반/영상물/기프트 중 일부는 변심 또는 착오로 취소 시 해외주문취소수수료 30%를 부과할 수 있음

    단, 당일 00시~13시 사이의 주문은 취소 수수료 면제

  •  박스 포장은 택배 배송이 가능한 규격과 무게를 준수하며, 고객의 단순변심 및 착오구매일 경우 상품의 반송비용은 박스 당 부과됩니다.
반품/교환 불가사유
  •  소비자의 책임 있는 사유로 상품 등이 손실 또는 훼손된 경우
  •  소비자의 사용, 포장 개봉에 의해 상품 등의 가치가 현저히 감소한 경우 : 예) 화장품, 식품, 가전제품, 전자책 단말기 등
  •  복제가 가능한 상품 등의 포장을 훼손한 경우 : 예) CD/LP, DVD/Blu-ray, 소프트웨어, 만화책, 잡지, 영상 화보집
  •  소비자의 요청에 따라 개별적으로 주문 제작되는 상품의 경우
  •  디지털 컨텐츠인 eBook, 오디오북 등을 1회 이상 다운로드를 받았을 경우
  •  eBook 대여 상품은 대여 기간이 종료 되거나, 2회 이상 대여 했을 경우 취소 불가
  •  중고상품이 구매확정(자동 구매확정은 출고완료일로부터 7일)된 경우
  •  LP상품의 재생 불량 원인이 기기의 사양 및 문제인 경우 (All-in-One 일체형 일부 보급형 오디오 모델 사용 등)
  •  시간의 경과에 의해 재판매가 곤란한 정도로 가치가 현저히 감소한 경우
  •  전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한 법률이 정하는 소비자 청약철회 제한 내용에 해당되는 경우
소비자 피해보상
  •  상품의 불량에 의한 반품, 교환, A/S, 환불, 품질보증 및 피해보상 등에 관한 사항은 소비자분쟁해결기준(공정거래위원회 고시)에 준하여 처리됨
환불 지연에
따른 배상
  •  대금 환불 및 환불 지연에 따른 배상금 지급 조건, 절차 등은 전자상거래 등에서의 소비자 보호에 관한 법률에 따라 처리
  • 절판 상태입니다.
뒤로 앞으로 맨위로 공유하기