이미지 검색을 사용해 보세요
검색창 이전화면 이전화면
최근 검색어
인기 검색어

이전

작가파일

김한영
국내작가 번역가
출생
1962년 출생
직업
번역가
작가이미지
김한영
국내작가 번역가
강원도 원주에서 태어나 서울대학교 미학과를 졸업했고, 서울예술대학교에서 문예 창작을 공부했다. 오랫동안 번역에 종사하며 문학과 예술의 곁자리를 지키고 있다. 옮긴 책으로 『미를 욕보이다』 『무엇이 예술인가』 『알랭 드 보통의 영혼의 미술관』 『빈 서판』 『언어본능』 『지금 다시 계몽』 『영혼을 찾아서』 『그러나 절망으로부터』 『생각은 어떻게 행동이 되는가』 『각인된 지식』 등이 있다. 제45회 백상출판문화상 번역 부문을 수상했다.
45회 한국백상출판문화 번역상

작가의 전체작품

작품 밑줄긋기

아*라 2024.04.17.
p.65
병아리가 너무나도 깜찍했던 삽화.

작가에게 한마디

클린봇이 부적절한 글을 감지 중입니다.

설정
  • 책 제목이 아니라 선생님의 이름을 보고 책을 선택합니다. 존경합니다. 나중에 사인해주세요.

    임**퇴 2021.12.06. 오후 5:48:50
  • 질서너머 서문의 7번째 문단의 시작, "케타민을 두번째 복용하고" a few days after the second ketamine experience.. 케타민은 복용하는 약이 아니고 주사 치료제이기 때문에 번역을 조금 수정하셔야 할 것 같습니다.

    c*****8 2021.05.16. 오후 10:17:16
  • 내가 이럴줄은 몰랐는데. 지금 도서관에서 빌린 책 읽다가 욕하려고 공들여서 이 페이지까지 찾아서 로그인함. 번역 이렇게 못하는데 어떻게 번역가로 먹고 살음? 어벤져스 번역한 인간도 이정돈 아니었다. 문장을 완성시키지도 못하는게 번역가라고.... 하워드 가드너의 진선미 번역서 이인간이 했는데 진짜 번역 대충했어요. 출판사는 뭐한건지....

    안**래 2018.11.11. 오전 2:52:10